Exemplos de uso de "управления ИКТ" em russo
Кроме того, в целях снижения стоимости и повышения эффективности и экономичности инфраструктуры и деятельности в сфере ИКТ организации, по мнению инспекторов, решение относительно хостинга ИКТ должно основываться на трех важных факторах, а именно на положении организации и ее общеорганизационных потребностях, системе управления ИКТ и стратегии в области ИКТ.
Further, to reduce costs and enhance the efficiency and effectiveness of the organizations'ICT infrastructure and operations, the inspectors are of the view that ICT hosting decisions should be based on three important factors: organizational situation and business demands, ICT governance and ICT strategy.
К числу проблем, выявленных при подготовке этой стратегии, относятся разрозненность систем планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР); отсутствие общих стандартов управления ИКТ; сложности с созданием разветвленных сетей; и трудности с обменом программным обеспечением.
Among the problems identified in the preparation of that strategy were disparate enterprise resource planning systems (ERPs); the lack of common standards for ICT governance; constraints on the establishment of substantive networks; and constraints on the sharing of common applications.
Распределение директивных прав и консультативных прав создает базу для построения результативной системы принятия решений в рамках системы управления ИКТ;
The assignment of decision rights and advisory rights provides the foundation for an effective decision-making system within the ICT management framework;
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклады Генерального секретаря об информационно-коммуникационных технологиях (ИКТ), касающиеся общеорганизационных систем, безопасности, послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем и хода работы по созданию рамок управления ИКТ.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General concerning information and communications technology as it relates to enterprise systems, security, disaster recovery and business continuity and the status of the development of an information and communications technology governance framework.
В связи с рекомендацией 06 УСВН о представлении проекта eTIR компетентной Группе ООН по вопросам управления ИКТ Комитет, возможно, пожелает отметить, что ЕЭК ООН проинформировала УСВН о том, что проект eTIR следует рассматривать в качестве проекта Договаривающихся сторон, в отношении которого секретариат ЕЭК ООН главным образом оказывает поддержку при проведении совещаний, и что работу над рекомендацией следует завершить.
With regard to OIOS recommendation 06 on the submission of the eTIR Project to the competent UN ICT Management Group, the Committee may wish to note that the UNECE has informed OIOS that the eTIR Project should be considered as a project of Contracting Parties for which the UNECE secretariat mainly provides meeting support and that the recommendation should be closed.
Но на практике выбор поставщика услуг, будь то внутреннего (схема, известная как " инсорсинг "), вариантов " оффшоринга " (перемещение операционной базы в более дешевую точку за рубежом), " аутсорсинга " (передача операций внешнему поставщику) или " косорсинга " (получение услуг как от внутренних, так и от внешних поставщиков), определяется многими факторами, такими как деловые потребности, стратегическая ориентация в сфере ИКТ, структура управления ИКТ и анализ затрат и выгод.
But in reality, the selection of the service provider, either internal (known as in-sourcing), off-shoring (move operation base to a lower-cost location abroad), outsourcing (transfer operations to an external provider) or co-sourcing (get services from both internal and external providers), is influenced by many factors such as its business needs, its ICT strategic direction, its ICT governance structure, and a cost-benefits analysis.
Г-жа Марина Йованович, координатор проекта, Агентство по вопросам информационных технологий и Интернета (АИТИ), Сербия и Черногория, рассказала о развитии системы управления ИКТ в ее стране.
Ms. Marina Jovanovic, Project Coordinator, Information Technology and Internet Agency (ITIA), Serbia and Montenegro, dwelt upon the development of ICT management capacity in her country.
В связи с вопросами управления ИКТ Комитет отметил также, что опыт работы ранее создававшихся советов и комитетов по вопросам технологий не является весьма обнадеживающим.
The Committee also pointed out, in connection with issues of ICT governance, that the experience of the previous technological boards and committees had not been very encouraging.
И проект общеорганизационного планирования ресурсов, и проект аварийного восстановления и обеспечения бесперебойной работы имеют крепкие структуры управления, основанные на принципах управления, упомянутых выше, и на них не будут существенно сказываться общие рамки управления ИКТ, которые будут представлены Генеральной Ассамблее на ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
Both the enterprise resources planning project, and the disaster recovery and business continuity project have strong governance structures based on the principles of ICT governance mentioned earlier, and will not be significantly affected by the overall ICT governance framework to be presented to the General Assembly at its resumed sixty-second session.
В этом отношении Управление информационно-коммуникационных технологий должно обладать независимостью для последовательного применения объективного и непредвзятого подхода в таких вопросах обеспечения управления ИКТ, как стратегия, архитектура и стандарты, бюджетирование и организация работы.
In this regard, the Office of Information and Communications Technology must be independent so as to maintain objectivity and neutrality in the handling of supporting ICT administration, such as policy, architecture and standards, budgeting and performance management.
Ему сообщили, что в отличие от других межсекторальных функций, например в области финансового и кадрового управления, ИКТ позволяет развивать и применять многочисленные крупные и сложные ресурсы, например прикладные системы (ОПР), центры данных и службы связи.
It was informed that unlike other cross-cutting functions such as finance and human resources, ICT involves the development and operation of many large and complex assets, such as application systems (e.g., ERP), data centres and communication facilities.
Руководящий комитет по реформе и управлению провел обзор наиболее общих для этой отрасли организационных моделей в отношении управления в области ИКТ.
The Steering Committee on Reform and Management Policy reviewed the most common organizational models in the industry concerning ICT governance.
Хотя для обеспечения управления услугами в области ИКТ в других местах службы не потребуется никаких дополнительных программных разработок, каждая установка потребует значительных усилий по переводу нынешних данных в формат нового программного обеспечения, изменению используемых в настоящее время рабочих процессов и методов, переподготовке сотрудников и управлению проектом.
Although no additional software development will be needed for the implementation of ICT Service Management in other duty stations, each implementation involves considerable effort in migrating current data to the new software, changing the current business processes and workflows, retraining staff and managing the project.
основа для институционализации структуры управления процессами в области ИКТ;
Framework for institutional governance of the ICT processes;
система управления для централизованной структуры ИКТ в целях принятия решений и надзора за соответствующими инвестициями и проектами включает в себя следующее:
A management framework for a centralized ICT structure for decision-making and oversight of related investments and projects, comprising:
Главный сотрудник по информационным технологиям согласился с рекомендацией и сообщил, что проектными проверками всех крупных проектов будет заниматься сотрудник по вопросам управления проектами, должность которого предусмотрена в новой стратегии в области ИКТ.
The Chief Information Technology Officer accepted the recommendation and reported that the project management officer post envisioned for the new ICT strategy would address project reviews for all major projects.
Для управления проектами требуется ориентация на потребности пользователей, опыт работы с ИКТ и понимание стандартов электронных деловых операций.
The project management requires user orientation, expertise in ICT and an understanding of eBusiness standards.
опыт стратегического характера в области применения методов управления рисками для обеспечения информационной безопасности в качестве основы благоприятной среды для ИКТ и электронных деловых операций; всесторонний учет соображений, связанных с безопасностью Интернета, в национальных электронных стратегиях в целях развития; и связанные с торговлей и развитием аспекты международной борьбы с киберпреступностью.
Policy experiences regarding the application of risk management to information security as a foundation of an enabling environment for ICT and e-business; the incorporation of Internet security considerations into national e-strategies for development; and the trade and development aspects of the international fight against cybercrime.
создать временный механизм управления и каналы связи, по которым Главный сотрудник по информационным технологиям может следить за работой в области ИКТ по всему спектру и участвовать в принятии основных решений;
Set up an interim management arrangement and communication channels through which the Chief Information Technology Officer can oversee ICT work across the board and participate in major decision-making;
Начиная с 2005 года в рамках последующего проекта по вопросам надлежащего управления в информационном обществе будут рассматриваться аспекты воздействия новых информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) на демократическую практику, права человека и правопорядок в государствах- членах Совета Европы.
From 2005 a follow up project on “Good Governance in the Information Society” will consider how new information and communication technologies (ICT) impact upon the democratic practices, human rights and the rule of law in Council of Europe member States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie