Exemplos de uso de "управления риском" em russo

<>
Traduções: todos74 risk management58 outras traduções16
В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента. Third, consumers are generally not adept at dealing with interest-rate risk.
Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию. Capitalist institutions include risk-management schemes that provide insurance, hedging, and diversification.
По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга. As the new risk-management industry develops, its components will gradually boost each other.
Старое средство для управления риском фермеров – страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями. The old tool for managing farmers’ risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
Политика, позволяющая ученым бороться за ресурсы, способствует творческой конкуренции и дает возможность создавать соответствующие стимулы и структуры управления риском. Policies that allow scientists to compete for resources nurture creative competition and allow people to construct appropriate incentives and risk-management structures.
Да, экономика развитых стран относительно более стабильна, а это означает, что облигации будут менее полезны в смысле управления риском. True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk-management advantage.
На самом же деле новые виды управления риском разрабатываются для некоторых беднейших представителей населения в Африке, Азии и Латинской Америке. In fact, new risk-management products are being developed for some of the poorest people in Africa, Asia, and Latin America.
В то же время применение технологии управления риском, страхование и финансирование потребует не таких уж больших затрат из фондов иностранной помощи: At the same time, the application of risk-management technology, insurance, and finance requires little of stretched foreign-aid budgets:
Количество учреждений и правительств, участвующих в движении, направленном на применение современных технологий управления риском для помощи бедным, не может не радовать. The number of agencies and governments involved in the movement towards sophisticated risks management for the poor is inspiring.
Если вы это сделаете, то даже если сделка закроется стопом, потеря все равно не выйдет за пределы вашей стратегии управления риском. Миф 4. By doing so, even the trade gets stopped out, the loss is still well within your risk profile.
В прошлом погодное страхование не могло служить эффективным средством управления риском для фермера, поскольку не существовало достаточно надежных средств оценки влияния погоды на урожай. In the past, weather insurance could not manage a farmer’s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops.
И в рамках такого механизма производственные связи приобретают главенствующий характер и становятся основой обеспечения компонентов управления риском и финансовых услуг, входящих в этот пакет ". And in this arrangement the product flow relationship is dominant and is used as a carrier to provide the risk and financial services components of the package.”
Для того, чтобы страхование было эффективным инструментом управления риском, погода должна оцениваться на местном уровне и с большой степенью детализации, и правильные оценки должны делаться в правильное время. For insurance to be effective as a risk-management device, weather must be measured at a finely-detailed local level, and the correct measurements must be taken at the correct time.
В то же время применение технологии управления риском, страхование и финансирование потребует не таких уж больших затрат из фондов иностранной помощи: сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры. At the same time, the application of risk-management technology, insurance, and finance requires little of stretched foreign-aid budgets: a relatively small number of office workers, cell phones, and computers.
Проводившие обзоры группы обратились с четким призывом расширить сферу охвата традиционной практики в отношении систем раннего предупреждения, нацеленных на мониторинг и предупреждение об опасностях, за счет включения в нее более широких аспектов оценки риска и управления риском. The review panels made a clear call for expanding the scope of traditional practices of early warning systems, focused on monitoring and warning of hazards, to broader issues of risk assessment and management.
В дополнение к размещению инвестиций только в финансовые инструменты высокого кредитного качества, определяемого авторитетными независимыми рейтинговыми агентствами, ПРООН также ограничивает свой максимальный риск по любой одной эмиссии и по любому одному контрагенту в целях управления риском ликвидности. In addition to only placing investments in high credit quality financial instruments as determined through reputable third party rating agencies, to manage liquidity risk UNDP also limits its maximum exposure to any one issue and to any one counter party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.