Exemplos de uso de "управленческий документ" em russo

<>
Все управленческие документы, будь то законы, нормы и правила, общенациональные учебные программы или эквивалентные документы, базисные учебные программы или учебные планы, должны охватывать основополагающие элементы ПУР и выступают необходимым предварительным условием для практической реализации ПУР. All managerial documents., whether they are laws, ordinances, national curricula or equivalent documents, core curricula or syllabuses must cover basic elements of ESD and are prerequisites for the realization of ESD.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Для получения оптимальных результатов инвестору недостаточно того, чтобы управленческий персонал компании работал как одна команда и имелся подготовленный резерв для замены вышестоящих руководителей. For optimum results for the investor it is not enough that management personnel work together as a team and be capable of filling vacancies above them.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
Поэтому управленческий корпус компании с такими установками не закладывает основ, которые служат привлечению инвестиций. Managements with this attitude do not usually provide the background for the most desirable type of investment.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
Но во всех случаях нужен плотный управленческий контроль и постоянная оценка по соотношению затрат и результатов всех используемых методов работы. But what is required in every instance is close control and constant managerial measurement of the cost effectiveness of whatever means are used.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Более того, политическая риторика о "зле" и "войне", которая мобилизует американцев, чужда тем, кто предпочитает управленческий подход. Moreover, the political rhetoric of "evil" and "war" that mobilizes Americans seems alien to those who prefer a managerial approach.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Прежде всего, нам следует пересмотреть существующий управленческий ландшафт. For starters, we need to rethink the existing governance landscape.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Особенно плохо то, что когда приватизация проводится наспех, результатом становятся крупномасштабная коррупция, злоупотребления и управленческий паралич. What is worse, when privatization was rushed through, the result was massive corruption, managerial plunder, and paralysis at the firm level.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость. Please return the document to us when you are finished with it.
В следующем месяце мы также предложим управленческий кодекс, который даст возможность инвесторам-учредителям играть более значительную роль в управлении корпорациями. Next month, we will also propose a stewardship code that will enable institutional investors to play a greater role in corporate governance.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения. The document is to be regarded as a part of the offer.
В Западной Европе, Японии и Соединенных Штатах, местах, где индивидуальность потеряла свою новизну много лет назад, и где процветают управленческий дух и массовая коммерция, эта одинаковость еще может стать темой для дискуссий. In Western Europe, Japan, and the United States, places where individuality lost its novelty long ago and where the managerial spirit and mass commerce flourish, this sameness may be something to debate.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.