Exemplos de uso de "упустил" em russo
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине.
I've missed the opportunity of doing a lady a favour.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей.
Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии:
But Bush missed another lesson implicit in his analogy:
Это Гейм, говоря о сколковском проекте, несколько упустил из виду.
Here is where Geim missed the point just slightly, about the Skolkovo project.
А теперь возможно я упустил свой последний шанс все исправить.
And now maybe i missed my last shot At making things right.
Китай, возможно, упустил многое во время промышленной революции девятнадцатого века.
China may have largely missed the Industrial Revolution in the nineteenth century.
Нойер упустил редкую возможность совершить благородный поступок на глазах у миллионов людей.
Neuer missed a rare opportunity to do something noble in front of millions of people.
К счастью, американский президент Барак Обама не упустил возможностей, которые ему представились.
Fortunately, US President Barack Obama has not missed the opportunities that were presented to him.
Поэтому было бы печально, если бы ЕС упустил возможность крепко связать Казахстан с Западом.
It would therefore be tragic if the EU missed the opportunity to tie Kazakhstan firmly to the West.
Элизиум - это удивительное приключение, но иногда я думаю, что я упустил что-то действительно настоящее.
Elysium is an amazing adventure, but sometimes I think I missed out on something that was even more real.
Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии: важность использования мягкой силы культуры.
But Bush missed another lesson implicit in his analogy: the importance of using the soft power of culture.
На него много навалилось - упустил повышение и мать выгнала его, потому что он стал католиком.
He's been under a lot of strain, missing out on his promotion and his mother throwing him out because he's converted.
Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков.
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds.
В дополнение к тюремному заключению он пропустил два года своей карьеры игрока, а также упустил миллионы долларов прибыли.
In addition to imprisonment, he missed two years of his playing career, and millions of dollars in earnings.
Следуя этим курсом, Нетаньяху не только упустил возможность одержать крупную дипломатическую победу; он также усилил международную изоляцию Израиля.
In pursuing this course, Netanyahu has not only missed the opportunity to claim a major diplomatic victory; he has also reinforced Israel’s international isolation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie