Exemplos de uso de "урбанизацией" em russo
И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации.
While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
Китайские власти, безусловно, признают значение городских кластеров для экономического развития и снижения напряжённости, вызванной быстрой урбанизацией.
Chinese policymakers certainly recognize the value of city clusters to advance economic development and ease the pressures of rapid urbanization.
Когда прирост населения в таком масштабе объединен с быстрой урбанизацией, вызванные этим экологические и социальные воздействия становятся огромной проблемой для политики.
When population growth on this scale is combined with rapid urbanization, the associated environmental and social impacts become a formidable policy challenge.
В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды.
In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels.
Однако для защиты и поддержания достигнутого прогресса китайским властям необходимо работать над минимизацией рисков, связанных с быстрой урбанизацией и усилением специализации.
But, in order to protect and sustain this progress, Chinese policymakers must work to minimize the risks associated with rapid urbanization and growing specialization.
Ответственные за принятие решений должны в процессе управления урбанизацией во всей стране определить оптимальное соотношение между государственным регулированием и рыночными силами.
Policymakers must determine the proper balance between state control and market forces in guiding urbanization throughout the country.
Вопрос, который мы рассматривали: как достичь счастья в мире, который характеризуется быстрой урбанизацией, средствами массовой информации, глобальным капитализмом и деградацией окружающей среды.
The question we examined is how to achieve happiness in a world that is characterized by rapid urbanization, mass media, global capitalism, and environmental degradation.
Политические, экономические и социальные потрясения, которые возникли в связи с быстрой индустриализацией и урбанизацией, заставили многих задаться вопросом, был ли вообще возможен порядок.
The political, economic, and social turmoil that emerged in response to rapid industrialization and urbanization caused many to wonder whether order was even possible.
В настоящее время правительство Омана решает новые социально-экономические проблемы, возникшие в связи с изменением образа жизни, обусловленным быстрой урбанизацией и формированием общества потребления.
The Government of Oman was confronted with new socio-economic challenges as changing lifestyle patterns brought about the rapid acceleration of urbanization and consumerism.
Вместе с тем изменения в образе жизни, включая изменения в структуре питания, обусловленные повышением доходов и урбанизацией, вызывают изменения в структуре спроса на продовольственные товары.
At the same time, life style changes, including changes in dietary patterns, brought on by rising income and urbanization, will change the composition of demand for food products.
И поскольку Китай пытается управлять урбанизацией, скорее реагируя на, а не пытаясь преодолеть рыночные силы, то опробованная в деле модель Фошана вполне может оказаться бесценной.
As China attempts to manage urbanization – responding to, rather than attempting to overpower, market forces – the Foshan model may well prove invaluable.
Если мировой рост должен быть устойчивым и справедливым, нам будет необходимо изменить баланс между быстрой урбанизацией и безжалостным потреблением ресурсов, за счет которого она происходит.
If global growth is to be sustainable and equitable, we will need to alter the balance between rapid urbanization and the unrelenting consumption of resources that it fuels.
Правительства многих стран, сталкиваясь с многочисленными возможностями и проблемами, связанными с урбанизацией, постоянно высказываются в том смысле, что распределение населения в их странах является проблемой.
Faced with the numerous opportunities and challenges associated with urbanization, many Governments have consistently considered their population's spatial distribution a concern.
Быстро протекающие изменения идентичности, вызванные урбанизацией, расширением прав и возможностей женщин или знакомством с иностранными СМИ, имеют тенденцию ослаблять традиционные нормы и сети социальных связей.
Fast-paced changes of identity caused by urbanization, the empowerment of women or exposure to foreign media tend to weaken traditional norms and social networks.
Наука и техника также являются ключом к решению проблем, связанных с демографическим ростом и урбанизацией, изменением климата, кризисом водных ресурсов, обезлесением, биоразнообразием и источниками энергии.
Science and technology are also key in tackling the challenges associated with population growth and urbanization, climate change, water crisis, deforestation, biodiversity and energy sources.
Наука и техника также являются ключом к решению проблем, связанных с ростом численности народонаселения и урбанизацией, изменением климата, кризисом водных ресурсов, обезлесением, биоразнообразием и источниками энергии.
Science and technology are also key in tackling the challenges associated with population growth and urbanization, climate change, water crisis, deforestation, biodiversity and energy sources.
Усугубят ли они конфликт или будут разработаны вовремя, и будут ли широко доступны для того, чтобы решить проблемы, вызванные ростом населения, быстрой урбанизацией и изменениями климата?
Will they exacerbate conflict, or will they be developed and widely accessible in time to solve the problems caused by a growing population, rapid urbanization, and climate change?
Так, проведение Всемирного форума по вопросам городов предоставило возможность политическим деятелям, представителям трудящихся и экспертам внести весьма конструктивный вклад в рассмотрение широкого круга существующих проблем, связанных с урбанизацией и населенными пунктами.
The World Urban Forum, in particular, had provided politicians, workers and experts with the opportunity to make an extremely productive contribution to the consideration of a wide range of current urbanization and human settlement problems.
Растущий средний класс с повышающимся уровнем дохода, остающегося после уплаты налогов и сборов, в сочетании с быстрой урбанизацией будет способствовать крупным инвестициям в инфраструктуру и продолжит способствовать росту строительной отрасли и отрасли недвижимости.
A growing middle class with a rising level of disposable income, coupled with rapid urbanization will spark major investments in infrastructure and will continue to grow the real estate and construction industries.
Большое значение для обеспечения того, чтобы в конструкции зданий рационально использовались имеющиеся в настоящее время, а также будущие энергоэффективные строительные конструкции и технологии, имеет заблаговременное планирование, направленное на удовлетворение потребностей, связанных с растущей урбанизацией.
Planning ahead to meet the needs associated with increased urbanization is important to ensure that the building envelope has the advantages of currently available energy efficiency building designs and technologies, where appropriate, as well as those yet to be developed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie