Ejemplos del uso de "уровень инфляции" en ruso
Например, если занятость ниже «естественного» уровня, она будет расти, а уровень инфляции повышаться.
If it is, say, below its “natural” level, it will rise toward this level – and the rate of inflation will pick up.
Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю.
CAMBRIDGE - The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
But US and European inflation rates have been roughly the same.
В-третьих, центральные банки могут поменять целевой уровень инфляции с 2% до, скажем, 4%.
Third, central banks could change their target rate of inflation from 2% to, say, 4%.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
На карту оказался поставлен уже не уровень инфляции, а фактическое исключение из единого европейского рынка.
At stake was no longer a higher rate of inflation, but de facto exclusion from the single European market.
И напоследок, ЕЦБ хотел поднять уровень инфляции еврозоны до своей цели: чуть меньше 2%.
Finally, the ECB is eager to raise the eurozone inflation rate to its target of just under 2%.
Но Япония пережила низкий уровень инфляции и некоторые устойчивые короткие периоды дефляции, никогда не порождая спирали снижения цен.
But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase.
Исследование Крюгера показывает, что уровень инфляции начинает возрастать тогда, когда краткосрочная ставка безработицы падает до 4-4,5%.
Krueger’s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short-term unemployment rate falls to 4-4.5%.
И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8%.
And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8%.
Понижение курса евро также будет повышать цены на импорт и, следовательно, общий уровень инфляции, отстраняя еврозону дальше от дефляции.
The euro’s depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation.
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким.
This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high.
Нынешний высокий уровень инфляции, а также воспоминания населения о ещё более высокой инфляции в прошлом, нанесли серьёзный ущерб аргентинской экономике.
The recent high rates of inflation, and the public’s memory of even higher rates in the past, have severely harmed Argentina’s economy.
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции – это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today’s relatively healthy global economic environment.
Уровень инфляции в США фактически снижался на протяжении начала 80-х, когда Америка в последний раз испытывала крупный бюджетный дефицит.
The rate of inflation actually fell in the US during the early 1980’s, when the US last experienced large fiscal deficits.
Уровень инфляции в Японии упал с почти 8% в 1980 году до нуля в 1987 году.
Japan's inflation rate fell from nearly 8% in 1980 to zero in 1987.
В долгосрочной перспективе, безработица подразумевает собой трату потенциального объема производства и источник личных страданий, но это не имеет влияния на уровень инфляции.
Longer-term unemployment implies a waste of potential output and a source of personal suffering, but it does not have an impact on the rate of inflation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad