Ejemplos del uso de "уровне детализации" en ruso

<>
Планируется в надлежащие сроки приступить к расчету ВЗК (и, следовательно, также потребления основного капитала) на этом уровне детализации. In due course the GCS (and therefore also the consumption of fixed capital) will be estimated to this level of detail.
Ответ на вопрос о том, как часто должны производиться масштабные методологические изменения, в каком объеме и на каком уровне детализации, зависит главным образом от наличия данных и ресурсов. The answers to the questions how often big methodological changes should be implemented, how far and at what level of detail depends mainly on the available data and resources.
погрешность выборки, связанную с выборочными обследованиями, особенно на уровне вида товаров, которые рассматриваются в настоящем документе (выборка ИРЦ не предназначена для обеспечения надежной информации на данном уровне детализации). The sampling error associated with sample surveys, particularly at the level of product variety which is investigated in this paper (the RPI sample is not designed to provide reliable information at this level of detail).
МСЦ-З обратился к Руководящему органу за консультацией относительно представления данных о выбросах, с тем чтобы определить, на каком этапе работы и на каком уровне детализации можно было бы широко публиковать их в Интернете. MSC-W asked the Steering Body for guidance on the question of availability of the emission data to be able to determine at what stage in the process, and at what level of detail, data could be made public on the Internet.
Имевшееся в распоряжении сторон время для проведения переговоров, которое сказалось на уровне детализации положений соглашения, позволило им согласовать ряд сложных и деликатных вопросов, таких как вопрос о том, в какой степени управляющий в деле о несостоятельности может делегировать свои полномочия другому управляющему в деле о несостоятельности или другой стороне. The time available for negotiation, reflected in the level of detail evident in the agreement, enabled the parties to negotiate some complex and sensitive issues, such as the extent to which the insolvency representative could delegate its powers to another insolvency representative or party.
Имевшееся в распоряжении сторон время для проведения переговоров, которое сказалось на уровне детализации положений соглашения, позволило им согласовать ряд сложных и деликатных вопросов, таких как вопрос о том, в какой степени управляющий в деле о несостоятельности может делегировать свои полномочия другому управляющему в деле о несостоятельности или другой стороне, включая должника, владеющего активами в другой стране. The time available for negotiation, reflected in the level of detail evident in the agreement, enabled the parties to negotiate a number of complex and sensitive issues, such as the extent to which the insolvency representative could delegate its powers to another insolvency representative or party, including the debtor in possession in another jurisdiction.
Укажите необходимый уровень детализации сведений о вашей продукции. Determine what level of detail you want to provide for your products.
Критерии поиска могут иметь дополнительный уровень детализации. The search criteria can have an optional detail level.
Определение уровня детализации для использования в прогнозе спроса. Define the level of detail to use in the demand forecast.
Дополнительное назначение можно настроить с дополнительным уровнем детализации. You can set up an accessorial assignment with an optional detail level.
Настраивая атрибуты, можно задать уровень детализации описания продуктов в каталоге. By setting up attributes, you can specify the level of detail that you want to maintain for the products in your catalog.
В этой классификации имеется три уровня детализации: раздел (или уровень двузначного кода), группа (или уровень трехзначного кода) и класс (или уровень четырехзначного кода). It has three levels of detail: division (or two-digit level), group (or three-digit level) and class (four-digit level) three.
Используйте аналитики прогноза, чтобы определить уровень детализации для которого базового прогноза. Use forecast dimensions to specify the level of detail for which a baseline forecast is generated.
В конечном счете выбор между данными двумя вариантами сопряжен с принятием решения в отношении желательного уровня детализации, с тем чтобы обеспечить наличие разумных ориентиров и приемлемую степень единообразия. Ultimately, the choice between the two variants involves a decision on the desirable level of detail in order to provide meaningful guidance and an acceptable level of uniformity.
уровня детализации намеченного стратегического решения и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the proposed strategic decision and its stage in the decision-making process;
Если Рабочая группа изберет второй подход, то она, возможно, пожелает изучить вопрос о том, насколько детальными должны быть эти правила: например, будет ли полезен перечень наподобие того, который содержится в документе СИГМА, или же такой уровень детализации более подходит для Руководства или подзаконных актов. If it chooses the latter approach, the Working Group may wish to address the level of detail for the rules concerned: for example, whether a list such as that provided in the SIGMA paper might provide useful guidance, or whether that level of detail might be more appropriate for the Guide or regulations.
уровня детализации плана или программы и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the plan or programme and its stage in the decision-making process;
Планируется также выполнить исследовательский проект для разработки множественных наборов " периодичных " оценок с использованием следующих различных предположений относительно географического уровня и степени демографической детализации контрольных показателей численности, используемых в процессе взвешивания: In addition, we plan to conduct a research project to produce multiple sets of period estimates using different assumptions about the geographic level and demographic detail level of the population controls used in the weighting process, such as:
Экранный диктор поддерживает шесть уровней детализации, чтобы более подробно охарактеризовать текстовый фрагмент. Narrator provides different levels of detail about the characteristics of text, known as verbosity.
Можно указать уровень детализации для категорий навигации каталогов, которые отображаются на сайте закупок. You can define the level of detail for the catalog navigation categories that you display on your procurement site.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.