Exemplos de uso de "уровня загрязнения" em russo com tradução "pollution level"
Traduções:
todos75
pollution level35
level of pollution7
level of contamination1
contamination level1
outras traduções31
Указанные явления также зачастую ведут к ухудшению качества воздуха в результате увеличения уровня загрязнения.
These developments all too often result in deteriorating air quality as pollution levels rise.
В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды.
In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels.
Мониторинг качества окружающей среды связан с мониторингом уровня загрязнения природных объектов, примыкающих к производственным объектам, и воздействия, связанного с их эксплуатацией, на здоровье людей и экосистемы.
Monitoring of environmental quality is the monitoring of pollution levels within the environment surrounding the facilities and the effects of operation on human health and ecosystems.
Учреждения государственной системы здравоохранения и охраны окружающей среды регулярно проводят обследования уровня загрязнения почв, поверхностных и подпочвенных вод, качества питьевой воды, состояния воздуха внутри помещений и за их пределами.
Institutions of public health and environmental protection regularly investigate the pollution level of the soil, ground and underground waters, drinking water, outdoor and indoor air.
Мониторинг качества окружающей среды связан с мониторингом уровня загрязнения окружающей среды вблизи санитарно-защитных зон производственных объектов, а в перспективе- с воздействием, связанным с их эксплуатацией, на здоровье людей и экосистемы.
Monitoring of environmental quality is the monitoring of pollution levels in the environment surrounding the facilities and, in the future, of the effects of the operation on human health and ecosystems.
Он также уведомил об особенно повышенной концентрации озона в городских районах ввиду выбросов с автотранспортных средств и подчеркнул негативные последствия высокого уровня загрязнения для распространения респираторных и сердечно-сосудистых заболеваний и ухудшения социально-экономических условий.
It also reported particularly elevated ozone concentrations in urban areas owing to vehicle emissions, and stressed negative impacts of increased pollution levels on respiratory and cardiovascular health, and social and economic conditions.
Стороны сообщили, что в связи с этим на их подход к борьбе с изменением климата могут повлиять такие проблемы, как повышение эффективности производства и использования ресурсов, улучшение здоровья за счет снижения уровня загрязнения и создание дополнительных возможностей для занятости и повышения благосостояния.
Parties reported that their approach to combating climate change would therefore be influenced by such issues as improving production and resource utilization efficiency, improving health due to reduction in pollution levels, and creating additional opportunities for employment and wealth.
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий.
To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации.
Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха.
Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels.
Текущие наблюдения за уровнями загрязнения атмосферного воздуха проводятся главным образом национальными гидрометеорологическими службами.
Routine observations of atmospheric air pollution levels are carried out primarily by national hydrometeorological services.
Высокие значения концентраций тяжелых металлов в почве отражают уровни загрязнения, существовавшие в прошлые годы.
High heavy metal values in the soil reflect pollution levels of past years.
Восприимчивость международного сообщества по отношению к уровням загрязнения воздуха и воды постоянно претерпевает изменения.
The sensitivity of the international community to air and water pollution levels has been constantly undergoing change.
В других городах (Кара-Балта, Токмак и Чолпон-Ата) наблюдались более низкие уровни загрязнения по сравнению с Бишкеком.
In other cities (Kara-Balta, Tokmok and Cholpon-Ata), observed air pollution levels were lower than in Bishkek.
Для определения уровней загрязнения в городских районах эти значения сопоставляются с соответствующими предельно допустимыми концентрациями (ПДК) для каждого вещества.
To define a pollution level in urban areas, these values are compared with the corresponding maximum allowable concentrations (MACs) for the substance.
изучение воздействия изменений в фоновом загрязнении в масштабах полушария на поверхностные уровни загрязнения в Европе (ЦМКО, МСЦ-З, Стороны);
Examine the effects of changes in hemispheric background pollution on surface pollution levels in Europe (CIAM, MSC-W, Parties);
В Великобритании, спустя, больше шести десятилетий после Великого Смога 1952 года, уровни загрязнения PM2,5, все еще, упорно превышают рекомендации ВОЗ.
In Britain, more than six decades after the Great Smog of 1952, PM2.5 pollution levels still persistently exceed WHO guidelines.
Несмотря на такую тенденцию к снижению эмиссии, уровни загрязнения воздуха остаются очень высокими, что особенно характерно для урбанизированных районов и крупных городов.
Despite the trend towards reduced emissions, air pollution levels remain very high, especially in urban areas and in large cities.
Поэтому действия на международном уровне возможно могут быть более эффективными в снижении уровней загрязнения и обеспечат инструментами для борьбы с загрязнением воздуха городов.
Therefore, international actions for purposes of reduction of air pollution levels may be more efficient and may provide instruments for reduction of urban air pollution.
Эти факторы привели к «развязке» прямой зависимости между уровнем загрязнения и объемом производства (в частности, выбросы ключевых загрязнителей воздуха сократились значительнее, чем объемы производства).
These factors have led to a “decoupling” of pollution levels from economic output (in particular, reductions in emissions of key air pollutants have been greater than decreases in output).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie