Beispiele für die Verwendung von "уровнях инфляции" im Russischen

<>
Почему же тогда такое большое количество центральных банков беспокоится о низких уровнях инфляции? Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates?
Однако уровень инфляции в Китае оставался умеренным. Yet China’s inflation rate remained moderate.
Чётким сигналом полной занятости в экономике стал рост уровня инфляции. A clear indication that the economy is at full employment is that the rate of inflation is increasing.
сравнительный уровень инфляции в США и за границей. relative inflation rates in the US and abroad.
Например, если занятость ниже «естественного» уровня, она будет расти, а уровень инфляции повышаться. If it is, say, below its “natural” level, it will rise toward this level – and the rate of inflation will pick up.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. But US and European inflation rates have been roughly the same.
Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю. CAMBRIDGE - The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции. Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний. The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%. Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
В-третьих, центральные банки могут поменять целевой уровень инфляции с 2% до, скажем, 4%. Third, central banks could change their target rate of inflation from 2% to, say, 4%.
Но, что является надлежащим уровнем инфляции еврозоны, учитывая де-факто экономическую стагнацию? But what is the appropriate eurozone inflation rate, given de facto economic stagnation?
На карту оказался поставлен уже не уровень инфляции, а фактическое исключение из единого европейского рынка. At stake was no longer a higher rate of inflation, but de facto exclusion from the single European market.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Но Япония пережила низкий уровень инфляции и некоторые устойчивые короткие периоды дефляции, никогда не порождая спирали снижения цен. But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции. Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Исследование Крюгера показывает, что уровень инфляции начинает возрастать тогда, когда краткосрочная ставка безработицы падает до 4-4,5%. Krueger’s analysis indicates that the rate of inflation begins to increase when the short-term unemployment rate falls to 4-4.5%.
И напоследок, ЕЦБ хотел поднять уровень инфляции еврозоны до своей цели: чуть меньше 2%. Finally, the ECB is eager to raise the eurozone inflation rate to its target of just under 2%.
Понижение курса евро также будет повышать цены на импорт и, следовательно, общий уровень инфляции, отстраняя еврозону дальше от дефляции. The euro’s depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции. So no new jobs would be added in the US, but the inflation rate would increase.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.