Ejemplos del uso de "уродливой" en ruso

<>
Traducciones: todos94 ugly91 otras traducciones3
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister.
Почему вы так долго не можете разделаться с этой уродливой комнатой? Why is it taking so long to gut this ugly room?
Он сочинил бы 15 историй, просто чтобы поболтать с какой-нибудь уродливой домашней хозяйкой. He would climb 15 stories just to wag at some ugly hausfrau.
Эй, Карл, ты слышал, что Гудвилл сделал со всей той старой и уродливой одеждой, которую даже алкаши не носят? Hey, Carl, you heard what Goodwill did with all the clothes so old and so ugly - even the winos didn't want them?
Но я боюсь, что перемены могут вызвать глобальный экономический кризис, порожденный, скажем, уродливой эволюцией экстравагантных наклонностей США по части внешних займов. But I fear that change might cause a global economic crisis resulting from, say, an ugly unwinding of extravagant US borrowing trends.
Открытие этого ящика Пандоры, возможно, возвестило о начале новой и еще более уродливой эры всеобщего насилия, что можно только назвать "мусульманской гражданской войной". Opening this Pandora's Box may have ushered in a new and even uglier era of generalized violence, perhaps what can only be called a "Muslim Civil War."
Двадцать четыре года назад, в разгар уродливой президентской кампании в США, руководитель избирательного штаба Билла Клинтона аккуратно подытожил предвыборное послание своего кандидата: «Это экономика, тупица». Twenty-four years ago, in the midst of an ugly US presidential campaign, Bill Clinton’s campaign manager neatly summed up his candidate’s message: “It’s the economy, stupid.”
Хотя я была привязана к этой уродливой, мешающей мне, требующей внимания механической игрушке, моя жизнь была похожа на весёлую оперную арию - очень сложную, но в хорошем смысле. Though I was attached to this ugly, unwanted, high-maintenance, mechanical pet, my life was kind of like the happy part in an opera - very complicated, but in a good way.
Ты, жалкая, уродливая, слюнявая корова! You mean, ugly, slobbering cow!
Война – это уродливая часть реальности. War is an ugly reality.
Что это за уродливая новостройка? Now what kind of urbanist ugly frontage is this?
И этот уродливый старый клавесин. And that ugly, old harpsichord.
Колин, ты одинокий, уродливый придурок. Colin, you're a lonely, ugly arsehole.
Это здание уродливое, на мой взгляд. That's an ugly building, in my opinion.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо. Okay, cyclops, show me that ugly face.
В старом комоде, старом и уродливом. In an old chest of drawers, an old ugly one.
Мы прекрасно понимаем насколько они уродливы, And we know it's incredibly ugly.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Самый уродливый расселся на моём троне. The ugliest one seems to be sitting in my chair.
Может это просто очень уродливый флешмоб. Maybe they're just a really ugly flash mob.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.