Exemplos de uso de "ускорения" em russo

<>
Основные цели этих проектов заключаются в использовании достигнутого до настоящего времени в сфере разработки и внедрения системы в целях содействия созданию электронной Организации Объединенных Наций на основе дальнейшей рационализации рабочих процедур, упрощения и ускорения обработки кадровых решений и финансовых операций и расширения использования системы в качестве инструмента управления. The main objectives of these projects are to capitalize on the achievements attained thus far with the development and implementation of the system in order to contribute to the creation of an electronic United Nations by further streamlining workflow processes, simplifying and accelerating the processing of personnel and financial transactions and increasing usage of the system as a management tool.
Некоторые до сих пор ожидают ускорения роста. Some still expect an upswing in growth.
Для ускорения работы JavaScript SDK загружается в минифицированном виде. To improve performance, the JavaScript SDK is loaded minified.
Во-первых, отсрочка подразумевает потерю возможности для ускорения роста мировой экономики. First, the delay implies a lost opportunity to raise global growth.
Это соответствует 37 G ускорения, и вы можете потерять сознание почти мгновенно. That’s the equivalent of 37 Gs, enough to knock you unconscious almost instantly.
В разделе "Личные данные" установите флажок "Использовать подсказки для ускорения загрузки страниц". In the "Privacy" section, check the box next to "Use a prediction service to load pages more quickly."
Если в поле Ускорить еще не указан требуемый код ускорения, выберите код. If the Expedite field isn't already set to the expedite code that you require, select the code.
По мере ускорения темпов инноваций в IT-секторе, расширяется и монопольная власть. With the pace of IT innovation increasing, monopoly power is also rising.
Но данное соглашение может также стать и стимулом для ускорения ратификации реформ. But the agreement could also act as an incentive for ratifying the reforms.
В поле Ускорить выберите один из кодов ускорения, созданных в процедуре 1. In the Expedite field, select one of the expedite codes that you created in procedure 1.
Использовать подсказки для ускорения загрузки страниц. Для загрузки страниц браузеры используют IP-адреса. Use a prediction service to load pages more quickly: Browsers use an IP address to load a webpage.
Кроме того, эти разделения не способствуют выполнению необходимых реформ для ускорения экономического роста. Likewise, they are not conducive to implementation of the reforms that are needed to spur economic growth.
Однако помимо влияния «эффекта БТП» Европа получила дополнительный толчок за счёт ускорения роста экономики. But, in addition to the impetus of the BTP effect, Europe is being propelled by stronger economic growth.
Но рынок - не реактивный самолёт, а экономисты - не учёные, занимающиеся разработкой механизмов его ускорения. But a market is not a rocket, economists are not rocket scientists, and moral hazard is, in human affairs, the risk that matters most.
Но он не знал, что вместо ускорения, камера быстрого впрыска была закорочена таинственным кабелем. But what he didn't know was that instead of getting a boost, our VlC engine's rigged with our mystery wire to short circuit.
Более того, сорок с лишним стран предприняли стратегические инициативы с целью ускорения социального прогресса. Moreover, strategic initiatives to drive improvement in social progress are underway in more than 40 countries.
Для ускорения доступа выберите "Мои достижения" через вкладку входа руководства или "Достижения" в своем профиле. Click ‘My Achievements’ through the sign-in tab of the guide to quickly access or select Achievements from within your profile.
Мы можем использовать лунные ресурсы для для ускорения исследования и для развития экономики самой Луны. We have the option of using lunar materials to facilitate continued exploration, and future economic development, of the Moon itself.
Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения. I mean we're essentially using technology to just jam evolution into fast-forward.
При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики. With this political mandate, India stands the chance of a dramatic breakthrough to rapid growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.