Exemplos de uso de "условиями использования" em russo com tradução "condition of use"

<>
Данная политика конфиденциальности явным образом включена в Положения и Условия использования данного веб-сайта. This privacy policy is expressly incorporated into the Terms and Conditions of use of this website.
Для целей обеспечения нормальных условий использования все внутренние части контрольного устройства должны быть защищены от попадания влаги и пыли. For normal conditions of use, all the internal parts of the control device must be protected against damp and dust.
Положения настоящего пункта не применяются в случае мониторинга уровня реагента в резервуаре для хранения, когда мониторинг осуществляется при всех условиях использования. This paragraph does not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank where monitoring shall be conducted under all conditions of use.
Соответствующая информация, включенная в пункт 6 статьи 6, содержит описание географического (их) района (ов) планируемой деятельности, включая конкретные условия использования и обращения. The relevant information in article 6, paragraph 6, shall contain a description of the geographical area (s) of the proposed activity, including the specific conditions of use and handling.
В соглашениях о штаб-квартирах определяются, в частности, условия использования различных частей ВМЦ, а также соответствующие обязанности австрийского правительства и международных организаций в вопросах технического обслуживания, ремонта и замены оборудования. The Headquarters Agreements set out, inter alia, the conditions of use of the various parts of the VIC, as well as the respective responsibilities of the Austrian Government and the international organizations concerning maintenance, repair and replacement.
" Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение, которое при температуре [273,13 К- исключить] 293,15 К имеет давление насыщенного пара не менее 0,01 кПа или которое при данных конкретных условиях использования имеет сопоставимую летучесть. “Volatile organic compound (VOC) shall mean any organic compound having at [273.13 K- delete] 293.15 K a vapour pressure of 0.01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, целесообразно ли разрешить- после подготовки спецификаций на основании переговоров или консультаций с подрядчиками-провести второй этап закупок с помощью ЭРА в случае двухэтапных процедур торгов или конкурентных переговоров (однако, как представляется, условия использования процедур запроса предложений и закупок из одного источника исключают проведение ЭРА). The Working Group may wish to consider whether, once the specifications have been set following negotiation of consultation with suppliers, it would be appropriate to allow the second phase of the procurement to take place through an ERA in the case of two-stage tendering and competitive negotiation (but the conditions of use for request for proposals, and for single-source procurement, appear to preclude the use of ERAs).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.