Exemplos de uso de "условиях торговли" em russo

<>
Наоборот, девальвации на 1% в двустороннем валютном курсе соответствует всего лишь 0,1% девальвации в двусторонних условиях торговли (в год девальвации). On the contrary, a 1% depreciation in the bilateral exchange rate is associated with only a 0.1% depreciation in the bilateral terms of trade in the year of the depreciation.
В некоторых условиях торговли может оказаться сложным или невозможным аннулировать позицию. Under certain trading conditions it may be difficult or impossible to liquidate a position.
Размер и открытость их экономики, отсутствие доступа к рынкам капитала и уязвимость в случае значительных изменений в условиях торговли под воздействием внешних факторов по-прежнему глубоко сказываются на состоянии государственного бюджета и платежного баланса этих стран, в которых темпы прироста валового национального продукта на душу населения в среднем составляют менее 2 процентов в год. Their size, openness, lack of access to capital markets and exposure to large exogenous changes in terms of trade continued to have profound effects on the fiscal and balance-of-payments position of the countries concerned: per capita gross domestic product had increased on average by less than 2 per cent annually.
Редко, но спреды могут меняться в экстремальных условиях торговли или при неактивности мирового рынка. Though uncommon, spreads may change during extreme trading conditions or when the world market is not active.
Решение этой проблемы состоит не только в экономических корректировках и валютно-финансовых мерах, которые более часто основываются на идеологии, а не на научных данных и способствуют социальной и политической дезинтеграции; развивающиеся страны нуждаются превыше всего в справедливых условиях торговли, международных организациях, деятельность которых осуществляется не только в интересах богатых стран, и системах защиты их экономики от чрезмерного притока капитала. The solution did not lie only in economic adjustments and monetary measures, which were based more often on ideology than on scientific data and promoted social and political disintegration; above all, developing countries needed equitable terms of trade, international organizations that did not work solely for the benefit of rich countries, and systems to protect their economies from excessive capital flows.
В нормальных условиях торговли минимальные спреды составляют 1,2 пункта валютного курса для EUR/GBP (евро/фунт стерлингов), 1,2 пункта для пары EUR/USD (евро/доллар США) и 1,5 пунктов для пары GBP/USD (фунт стерлингов/доллар США). Under normal trading conditions, spreads start from 1.2 pips EUR/GBP, 1.2 pips EUR/USD and 1.5 pips GBP/USD.
С другой стороны, улучшились условия торговли. On the other hand, the terms of trade have improved.
Условия торговли на профессиональных ECN-счетах Professional ECN accounts trading conditions of RoboForex
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились: Developing countries' international terms of trade have worsened:
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; We consider that there are abnormal trading conditions,
Обесценивание доллара улучшает условия торговли для Европы и увеличивает ее реальные доходы. Dollar depreciation improves Europe's terms of trade and real income.
Такие же условия торговли, как и для обычных счетов Same trading conditions as normal accounts
Условия торговли Австралии продолжили снижение, а потребление и рост доходов были слабыми или несуществующими. Australia’s terms of trade continues to decline, consumption and income growth were weak or non-existent.
Мы по-прежнему стремимся предоставить Вам самые лучшие условия торговли. We remain committed to providing you with the best possible trading conditions.
Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности. Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
7.5. Клиент может потратить баллы на улучшение следующих условий торговли: 7.5. The Client can redeem their bonus points to improve the following trading conditions:
В плане коммерческой деятельности и внешней торговли Бурунди продолжает испытывать на себе воздействие ухудшения условий торговли. In terms of commerce and foreign trade, Burundi continues to suffer from deteriorating terms of trade.
(б) мы обоснованно считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; либо (b) we reasonably consider that there are abnormal trading conditions; or
Для многих стран региона условия торговли стали жёстче, а важные мировые процентные ставки ниже, чем раньше. In fact, for many of the region's countries, the terms of trade are higher and the relevant global interest rates lower than they have ever been.
Наша цель - предоставлять только лучшие условия торговли, помогая вам увеличить вашу прибыль. We aim to provide the best trading conditions available so as to increase at the highest level the opportunity of producing profits from traders' investment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.