Sentence examples of "условный кирпич" in Russian

<>
она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности. it seeks an Israeli-Syrian accommodation in order to add another building block to regional stability.
Приводимый ниже условный пример с тремя такими проектами может объяснить, почему они обладают разной ценностью для инвестора. The following theoretical example might serve to show how three such projects might have vastly different values to the investor:
Его называют Кирпич. His street name's Brick.
4) 5,048 – это всего лишь условный максимум: Тогда как уровень 5,000 – это психологически важная преграда для рынка, за прошедшие 15 лет было вдоволь инфляции. 4) 5,048 is just a nominal high: While the 5,000 level is a psychologically-significant hurdle for the market, there has been plenty of inflation in the last 15 years.
Клал бы наверное кирпич и пил больше пива. You'd be laying bricks and drinking too much beer.
Давайте проанализируем заблуждения по вопросу, кто выгадывает больше от выплаты дивидендов, рассмотрев условный пример. Let us examine these misconceptions about who benefits most from dividends by taking a fictitious example.
Мам, не волнуйся, я выпишу чек за свою часть окна, но я предлагала кинуть кирпич, так что кровь гномика на её руках. Don't worry, Mom, I'll write you a check for my part of the window, but I wanted to use a brick, so the gnome blood is on her hands.
Здесь важнее другое. Условный срок Самуцевич - это очень наглядная демонстрация природы путинизма. More importantly, the release of Samutsevich is a very effective demonstration of the nature of Putinism.
Это старинный огнеупорный кирпич. This is an antique fire brick.
что скорее частные инвесторы, а не налогоплательщики держат "условный капитал", который в период краха можно было бы конвертировать в собственный капитал; that private investors rather than taxpayers hold "contingent capital," which in a crash can be converted into equity;
Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
До этого были обвинение за наркотики и условный срок за подделку чека. Before that, drug charges and a PBJ on a check charge.
Это кирпич с надгробной плиты твоей матери, Майк? That's your mother's blood-covered brick, Mike?
С возможностью замены на условный, если он не проштрафился. Reducible to six, plus probation, if he stays out of trouble.
А что делает эта красотулька весом с кирпич? What's the funky paperweight for?
Вы выработали у ней условный рефлекс. You created in her a conditional reflex.
Банда, которую возглавляет Начо, способна гораздо на большее, чем бросить кирпич в твое окно. The crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window.
Потому что она зарегистрировала авторские права на танцевальные движения, она условный владелец прав, это значит, если судья будет на ее стороне, вы должны будете заплатить $100,000 за каждое платное выступление. Because she registered the copyright to the dance moves, she's the presumptive rights holder, which means that if the judge sides with her, you could pay $100,000 for every time you've performed that dance for a paying audience.
Я полагаю, что это почва или крошенный кирпич. I figured it was soil or crushed brick.
Твой тайный поклонник подает условный сигнал дважды разминая картофелину на тарелке. Your secret admirer uses the pre-arranged signal of a double helping of mashed potatoes on his plate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.