Exemplos de uso de "услышу" em russo
* О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков?
Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells?
Боюсь, если услышу еще немного, я выцарапаю ей этим глаза.
I'm afraid if I hear any more, I'm going to gouge her eyes out with this.
Если я еще раз услышу от тебя слова "прерогатива президента".
If I hear the words "executive privilege" come out of your mouth one more time.
Если я услышу выстрел, я задую свечи и накроюсь с головой.
The moment I hear a shot, I shall blow out the candles and roll myself up in bed with my ears well covered.
Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу!
Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream!
Не думаю, что я когда-нибудь еще услышу что-то от Бена.
I Don't Think I'll Ever Hear From Ben Again.
Это был Минк, и Богом клянусь, я услышу, как ты это скажешь.
It was Mink, and by God, I'll hear you say it.
И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога.
And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God.
И даже если я никогда не услышу твоего голоса Моя горлица, моя дорогая
And if I never hear your voice My turtledove, my dear
Я никогда не думал, что услышу слова "связи с общественностью" в этом месте.
I never thought I'd hear the phrase "public relations" in this room.
Оставь ставни так, Люка, чтобы я могла просто закрыть их, если услышу шум.
Leave the shutters Louka, so I can just close them if I hear any noise.
Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора.
I hear one more remark like that, and we go back to court for resentencing.
Передай, что я всё слышал и что я залью твой анус цементом, если услышу подобное неуважение.
Tell him I heard that and tell him I will seal up your asshole with cement if I am disrespected.
И если я услышу хоть один слог из ваших фокусов-покусов, один из нас сломает твою шею.
If I hear so much as one syllable of hocus-pocus, one of us is gonna break your neck.
Если иногда в Америке я услышу, как говорят "Сэр Ричард" я думаю, что где-то идет пьеса Шекспира.
Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place.
О, да, ты сказал мне позвонить тебе, если я что-нибудь услышу о чем-нибудь, Я тут набросал пару записок.
Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, so I jotted down a couple notes.
Не знаю, что вы там делаете в его квартире, но если я ещё раз услышу странный шум, я позвоню управляющему.
Well, I don't know what you're doing up there in that apartment, but if I hear any more strange noise, I'm calling the Super.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie