Exemplos de uso de "усовершенствованием" em russo

<>
Обычно дополнение является обслуживанием или усовершенствованием и связано с увеличением балансовой стоимости. Typically, an addition is maintenance or an improvement and is related to a write-up adjustment.
Крайне важную роль в осуществлении программ комплексного развития сельских районов играет укрупнение земельных участков наряду с усовершенствованием инфраструктуры. Land consolidation, together with infrastructure improvements, is a crucial tool in integrated rural development programmes.
Обычно основные средства связываются с проектами, если проекты связаны с работой, поддержкой или усовершенствованием актива. You typically associate fixed assets with projects when the projects are related to work, maintenance, or improvements for the asset.
Комиссии, при содействии Статистического отдела Организации Объединенных Наций, следует всесторонне рассмотреть возможность продолжения на международном уровне работы над усовершенствованием методов построения показателей развития и их технического описания, поскольку это должно обеспечить транспарентность процесса развития и активизацию участия развитых и развивающихся стран и компетентных международных учреждений в консультациях; With the support of the United Nations Statistics Division, further international work on improved methods and technical specifications for development indicators should be given further careful consideration by the Commission which should ensure a transparent process of development and greater involvement in consultations of developed and developing countries and the competent international agencies;
Наиболее важным усовершенствованием является возможность многоязыкового поиска, имеющаяся с февраля 2002 года, которая позволяет пользователям искать в СОД документы на всех шести официальных языках Организации, в результате чего все языки оказались в равном положении. The most essential improvement is a multilingual search function implemented in February 2002, which has enabled users to search documents on ODS in any of six official languages of the Organization, endowing the application with equal treatment of the languages.
Они также достигли договоренности о том, что Форум ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности будет на регулярной основе проводить обзор хода исполнения содержащихся в документе норм, принципов и мер, регулярно пересматривать сферу охвата и содержание документа и, в частности, вести работу над его дальнейшим усовершенствованием с учетом реализации его положений и работы Организации Объединенных Наций и других международных организаций и учреждений. They also agreed that the OSCE Forum for Security Cooperation would review, on a regular basis, the implementation of the norms, principles and measures contained in the document, keep the scope and content of the document under regular review and, in particular, work on its further development in the light of its implementation and of the work of the United Nations and other international organizations and institutions.
Усовершенствование клиента Центра обновления Windows Windows Update Client Improvement
В последнее десятилетие наблюдалось непрерывное усовершенствование методов моделирования изменения климата. Global climate modelling techniques have undergone steady development in the past decade.
Быстрое усовершенствование технологии также облегчает воплощение аналитики в практические результаты. Rapid advances in technology are also making it easier to realize the impact of analytics.
Эксперт заявил о своей готовности поддержать любые другие инициативы и принять участие в работе, нацеленной на усовершенствование деятельности по проблемам безопасности на внутреннем водном транспорте. The Committee expressed its readiness to support any other initiatives and to cooperate in activities aimed at advancing the work on inland transport security.
Усовершенствования в процедуре закрытия дня End-of-day improvements
Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками. But it did lead to two developments in risk management.
изобретателя этапа предшествующего. Постепенные усовершенствования выливаются в то, что уже не назовёшь постепенным [изменением]. The incremental advances have added up to something which is not incremental anymore.
Усовершенствования в стратегии резервирования партий Batch reservation strategy improvements
Во-вторых, усовершенствование процесса создания новых лекарств требует большей прозрачности от органов власти. Second, improvement of drug development requires more transparency from the regulatory bodies.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования. The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Есть широкий простор для усовершенствования. There is ample scope for improvement.
С новыми инвестициями в научные исследования все еще можно добиться дальнейших усовершенствований технологий. With new investments in research and development, still further improvements in technologies can be achieved.
Однако существует расхождение во мнениях по поводу того, полностью ли этот положительный фактор компенсирует повышенные риски распространения, создаваемые аналогичными усовершенствованиями технологии, как отмечено выше. There is disagreement, however, as to whether this positive factor compensates fully the higher proliferation risks brought about by similar advances in technology, as noted above.
Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства Design Improvements and Specific Technical Features
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.