Exemplos de uso de "усовершенствованиям" em russo com tradução "improvement"
Соответствующим усовершенствованиям в сфере управления государственными расходами должны предшествовать решение и консенсус в отношении пресечения коррупции.
The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management.
Продовольствия стало больше благодаря высокой урожайности в сельском хозяйстве, а также усовершенствованиям в системе хранения и распределения, уменьшающим количество отходов.
More food is available, thanks to higher agricultural yields and waste-reducing improvements in storage and distribution.
Во время своей встречи в начале этого месяца министры финансов и главные банкиры «Большой двадцатки» призвали к глобальным усовершенствованиям корпоративного управления.
When they met earlier this month, G-20 finance ministers and central bankers called for global improvements in corporate governance.
КЕМБРИДЖ - Во время своей встречи в начале этого месяца министры финансов и главные банкиры "Большой двадцатки" призвали к глобальным усовершенствованиям корпоративного управления.
CAMBRIDGE - When they met earlier this month, G-20 finance ministers and central bankers called for global improvements in corporate governance.
В качестве временного решения отстойники могут использоваться в тех районах, где инфраструктура отвода и очистки сточных вод не поддается более серьезным усовершенствованиям.
The use of cesspits can be used only as a temporary solution in areas where the wastewater infrastructure will not allow for more comprehensive improvements.
Загрязнение воздуха в результате деятельности транспорта, в особенности диоксидом серы, диоксидом азота, твердыми частицами и углеводородами, сократилось в Западной Европе и Северной Америке, главным образом благодаря технологическим усовершенствованиям транспортных средств.
Air pollution from transport, especially sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulates and hydrocarbons, have been reduced in Western Europe and North America, mainly as a result of vehicle technology improvements.
Настройка и управление гибридными развертываниями на основе Exchange 2013 с Exchange 2007 стали легче, чем когда-либо, благодаря последним усовершенствованиям в мастере гибридной конфигурации и архитектурным изменениям, внесенным в Microsoft Exchange Server 2013.
Configuring and managing Exchange 2013-based hybrid deployments with Exchange 2007 is easier than ever with the latest improvements to the Hybrid Configuration wizard and architectural changes introduced in Microsoft Exchange Server 2013.
Уделив особое внимание последним усовершенствованиям модели, включая моделирование озона в городских районах, он добавил, что расчеты по базовым сценариям сосредоточены на 2015 и 2020 годах и что на 2010 год можно представить только ориентировочные данные.
Stressing the recent improvements in the model, including the modelling of ozone in urban areas, he added that calculations for the baseline scenarios focused on 2015 and 2020, and that only indications could be given for 2010.
В начале 2007 финансового года НУЯБ поставило задачу повысить темпы демонтажа списываемых ядерных вооружений почти на 50 процентов, но благодаря кардинальным усовершенствованиям процедур, инструментов и директив НУЯБ оказалось в состоянии достичь этой цели на четыре месяца раньше графика.
At the beginning of fiscal year 2007, NNSA established a goal to increase the dismantlement rate of retired nuclear weapons by nearly 50 per cent, but because of dramatic improvements in procedures, tools and policies NNSA was able to reach this goal four months ahead of schedule.
Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства
Design Improvements and Specific Technical Features
Были внесены следующие усовершенствования оборудования POS.
The following improvements for POS hardware have been made:
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами.
· improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states.
В настройку компонентов Розница внесены следующие усовершенствования.
The following improvements have been made to the Setup experience for Retail components:
Усовершенствования в процессе автоматического выпуска на склад
Improvements to auto-release to warehouse process
Я просто не уверен, что это действительно усовершенствование.
I'm just not sure this is improvement.
Это означает, что существует много возможностей для усовершенствования.
This means there is plenty of room for improvement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie