Exemplos de uso de "устава" em russo com tradução "charter"
Traduções:
todos2400
charter1971
statute274
statutes51
article of association9
bylaw6
by-law4
outras traduções85
Но произошел сдвиг, противоречащий духу Устава ООН.
But a shift that contradicts the UN Charter's spirit has occurred.
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
действуя, исходя из этих соображений, на основании главы VII Устава,
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter,
В-третьих, генеральному секретарю следует воспользоваться статьёй 99 Устава ООН.
Third, the secretary-general should make use of Article 99 of the UN Charter.
По сути, статья 65 Устава закладывает основу для такого сотрудничества.
Indeed, Article 65 of the Charter lays the foundation for such cooperation.
" Совет Безопасности (…) действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
“The Security Council (…) Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Суд был одобрен Хартией VII Устава ООН и будет располагаться в Голландии.
The court was approved under Chapter VII of the United Nations Charter and will be situated in Holland.
Мы полагаем, что сотрудничество в рамках статьи VIII Устава таит в себе возможности.
We believe that cooperation under Chapter VIII of the Charter holds out enormous possibilities.
Цели и принципы Устава отнюдь не устарели, а, скорее, приобрели еще большую актуальность сегодня.
The purposes and principles of the Charter are by no means outdated, but are rather of greater relevance today.
Пересмотр устава банков об ограниченной ответственности сможет даже еще в большей степени вернуть доверие банкам.
A reconsideration of banks' limited liability charter would go even further in restoring credibility.
Они должны соответствовать строгим стандартным критериям и подходящим к конкретному случаю положениям Устава и международного права.
They must comply with strict standard criteria and the relevant provisions of the Charter and international law.
Содержащиеся в докладе рекомендации, которые касаются применения силы и статей 42 и 51 Устава, подтверждают этот момент.
The report's recommendations relating to the use of force and to Articles 42 and 51 of the Charter illustrate that point.
В главе VI, озаглавленной " Прекращение работы ", устава Союза трудящихся от 14 марта 1998 года говорится о символических забастовках.
In chapter VI, entitled “Work Stoppage”, of the charter of the Employees'Union of 14 March 1998, token strikes are mentioned.
Следовательно, любые ссылки на положения Устава допустимы в любых документах или решениях органов или учреждений Организации Объединенных Наций.
At the same time, references to Charter provisions were acceptable in any documents or decisions of United Nations bodies or agencies.
принимая во внимание регулярную передачу управляющими державами Генеральному секретарю надлежащей информации в соответствии со статьей 73 e Устава,
Acknowledging the regular transmission by the administering Powers to the Secretary-General of information called for under Article 73 e of the Charter,
В настоящее время за 10 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
At present 10 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
В настоящее время за девятью государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит:
At present nine Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
иерархия в международном договорном праве: jus cogens, обязательства erga omnes, статья 103 Устава Организации Объединенных Наций как коллизионные нормы.
Hierarchy in treaty law: jus cogens, obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations, as conflict rules.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie