Exemplos de uso de "установившей" em russo com tradução "establish"

<>
Ответ Кубы, касающийся выполнения резолюции 1737 (2006) Совета Безопасности, установившей международный режим санкций в отношении Исламской Республики Иран Cuba's reply concerning its implementation of Security Council resolution 1737 (2006), which establishes an international sanctions regime against the Islamic Republic of Iran
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ. Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves.
Чили, ставшая первой в Южной Америке страной, установившей с Китайской Народной Республикой дипломатические отношения, надеется, что в ближайшем будущем вся территория этой дружественной нам державы, в том числе и ее островная территория, будет в результате мирного процесса объединена под единым управлением. Chile, the first country of South America to establish diplomatic relations with the People's Republic of China, hopes that, in the near future, all the territory of that great, friendly Power — including the island territory — will be integrated under one single authority as the result of a peaceful process.
Итак, мы установили состав преступления. So, we've established the actus reus.
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Пересечение установленных событий строго запрещается. Crossing into established events is strictly forbidden.
Вскоре личности погибших были установлены. Soon the identities of the deceased were established.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Мы установили, что это был Аллегро. We've established it was Allegro.
Мы установили связь с нашими специалистами. We have established radio contact with our officers.
Венесуэла установит валютный курс для туристов Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
В домене установлено более 50 доверий The domain has more than 50 established trusts
Должны быть установлены три основных момента. Three essential points need to be established.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций. The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком? Have you established a connection between your victim and your ghost?
Вот и установили связь между Брэдом и Софией. Just established a connection between Brad and Sofia.
Мы должны установить его связь с каждой жертвой. We have to establish his connection to each of the victims.
Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь. Well, not if you're trying to establish an emotional connection.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.