Beispiele für die Verwendung von "установках" im Russischen
Übersetzungen:
alle4232
installation1411
install875
setup685
installing359
unit228
plant205
setting160
attitude50
settings48
fitting36
emplacement34
mounting32
placing27
aim13
planting5
fixation1
erecting1
andere Übersetzungen62
Чтобы просматривать точные данные об установках приложения в панели Analytics, необходимо правильно настроить регистрацию этого события.
In order to see accurate installation figures on the analytics dashboard you will need to be logging this event correctly.
9). Убедитесь, что вы торгуете только на очевидных установках.
9) Make sure you only trade obvious setups.
Однако если вы не установите и не будете использовать SDK, Facebook не сможет предоставить вам отчеты об установках или событиях в приложении. Кроме того, вы не сможете пользоваться расширенными параметрами ставок (oCPM, CPA) или отслеживать какие-либо показатели кроме кликов.
However, without installing and using the SDK, Facebook will not be able to provide install or app event reporting, and thus you will not have the option to use more advanced bidding options (oCPM, CPA) or see performance beyond clicks.
В современных машинных холодильных установках с разными температурными режимами вентиляторы испарителей работают непрерывно.
In modern types of multi-temperature mechanically driven refrigeration units the evaporator fans are continuously operating.
Были также представлены предварительные результаты анализа мер по сокращению выбросов на крупных установках для сжигания.
Preliminary analyses for emission reduction measures in large combustion plants were also presented.
скорее всего, серьёзнейшее изменение в жизненных установках человека, а это, конечно, имеет колоссальные последствия.
So we're likely to end up with a very strong change in people's attitudes, and of course that has enormous implications.
Это сокращение было обеспечено за счет внедрения на всех крупных установках для сжигания технологий десульфурации топочных газов и сокращения содержания серы в топливе или в тех случаях, когда технологии обработки топочных газов не являлись приемлемыми, использования топлива с низким содержанием серы.
This reduction was achieved by fitting all large combustion plants with flue gas desulphurization technology and reducing the sulphur content of fuels or, in the cases where flue gas treatment technology was not appropriate, using low-sulphur fuels.
обеспечивают доступ ко всему соответствующему оборудованию, оснащению и персоналу на судах и установках в любое разумное время;
Provide access to all relevant equipment, facilities and personnel on vessels and installations at all reasonable times;
Как убедиться, что SDK настроен правильно и сообщает обо всех установках?
How can I confirm the SDK was set up properly and is reporting installs?
3). Искать сигналы ценового действия, которые сформировались на совпадающих уровнях, убедившись, что торгуете только на очевидных торговых установках.
3) Look for price action signals that have formed at confluent levels in the market, make sure to trade only very obvious and confluent setups:
Установка природоохранного оборудования в конце производственного цикла может быть дорогостоящей, но в большинстве стран, особенно в развитых, природоохранные меры уже применяются на предприятиях, специализирующихся на удалении и утилизации/рекуперации отходов (например, для систем очистки отходящих газов на мусоросжигательных заводах и контроля за выбросами на измельчительных установках).
Installing end-of-pipe control technologies could be costly, but in most countries, particularly in developed ones, end-of-pipe measures already exist for disposal and recycling/reclamation plants (e.g. for off-gas cleaning in incineration plants and emission control in shredding plants).
Буш и Блэр неоднократно говорили о запасах оружия массового поражения, об огромных подземных и мобильных установках для производства и запуска такого оружия, а также о наличии действующих программ по разработке ядерного оружия.
Bush and Blair talked repeatedly about stockpiles of weapons of mass destruction, massive underground and mobile units to produce or launch such weapons, and active programs to obtain nuclear weapons.
Второе исследование, завершенное в 1993 году, было посвящено оценке воздействия нефтяного загрязнения на водные ресурсы, обрабатываемые на опреснительных установках.
The second study, completed in 1993, assessed the impact of oil pollution on feed-water for desalination plants.
В число важных сохраняющихся трудных задач входит обеспечение того, чтобы осуществляемые системой Организации Объединенных Наций мероприятия, нацеленные на достижение гендерного равенства, приносили конкретные результаты с точки зрения изменений в национальных стратегиях, законодательстве и программах и в социальных установках и поведении.
A major remaining challenge was to establish linkages between the United Nations system's gender equality interventions and concrete results in terms of changes in national policies, legislation, programmes, social attitudes and behaviours.
Конфигурационный ключ не выбирается автоматически в новых установках Microsoft Dynamics AX, чтобы новые пользователи могли использовать Management Reporter.
The configuration key is not selected automatically in new installations of Microsoft Dynamics AX so that new users can use Management Reporter.
Я не вижу отчеты об установках в Ads Manager, хотя Facebook SDK установлен
I am not seeing installs reported in Ads Manager but I installed the Facebook SDK
Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action
Еще до начала инспекций ЮНМОВИК в ноябре 2002 года, Комиссией была получена информация о такого рода установках, и наши инспекторы пытались отыскать объекты, на которых в целях обеспечения обслуживания такого рода средства могли быть установлены.
Even before UNMOVIC began its inspections, in November 2002, the Commission had received information about such facilities, and our inspectors were looking for sites where such mobile units could be hooked up for support services.
В ответе содержится дополнительная информация о ПОЗВ: приложение 2, пункт 85 (о сухой химической чистке одежды), 87 (об установках для поверхностной обработки) и 88 (о строительных участках).
Further information is provided on OAPC: annex 2, paragraph 85 (on dry-cleaning clothes), 87 (on surface treatment plants) and 88 (on building sites).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung