Exemplos de uso de "устарело" em russo
Модники в этом сезоне рубашек не носят, устарело.
The smart set just isn't wearing shirts this season, old thing.
Поверьте, ваше представление об идентификации устарело для следующих трёх миллиардов.
Your notion of identity is out-of-date already, OK, for those extra three billion people.
Это устарело 10 лет назад ты немного отстал от времени.
Might have been competitive 10 years ago, but you're a little behind the times.
Примечание. Игры Kinect могут работать неправильно, если программное обеспечение консоли устарело.
Note: Kinect games might not play properly if your console software is not up to date.
Также игры Kinect могут работать неправильно, если программное обеспечение консоли устарело.
Also, Kinect games might not play properly if your console software is not up to date.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой.
Such thinking is passé. China already is East Asia's great power.
Я имею в виду, что это немного устарело, вы так не думаете?
I mean, it's a little bit dated, don't you think?
Если этот флажок отсутствует, то, возможно, встроенное ПО вашего беспроводного адаптера устарело.
If you don't see the check box, your wireless adapter's firmware probably isn't current.
Даже если история в версии Вальса искажена, не трудно доказать, что сегодня требование европейских мусульман к единоверным женщинам прятать своё тело устарело (особенно учитывая то, как иногда мало у женщин свободы в этом вопросе).
So even though Valls’s version of history is skewed, one might argue that European Muslims who insist that women of their faith should be covered up are out of step – especially given that women sometimes have little choice in the matter.
Был высказан весомый довод о том, что с учетом того обстоятельства, что одна из главных задач проекта документа заключается в модернизации транспортного права, исключение ответственности за ошибки в судовождении или управлении судном устарело, особенно в свете того, что другие конвенции, касающиеся перевозок другими видами транспорта, не содержат такого исключения.
A strong argument was made that, given that a central aim of the draft instrument was modernisation, the exemption from liability for errors in navigation or management in the ship was out of date, particularly in light of other conventions dealing with other modes of carriage, which did not include such an exemption.
Касаясь вопроса о том, что в мальтийском уголовном кодексе изнасилование классифицируется как преступление против порядка в семье и о том, что такое толкование устарело и должно быть немедленно исправлено, поскольку изнасилование- преступление против личности, она сказала, что фактически изнасилование классифицируется как уголовное преступление из разряда " преступлений против мира и чести семей и против морали ".
As for the classification of rape in the Maltese Criminal Code under crimes against the good order of the family and whether that was anachronistic and should be remedied immediately since rape was a crime against the person, she said that it should be noted that rape was in fact classified as a criminal offence under “crimes against the peace and honour of families and against morals”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie