Exemplos de uso de "устный отчет" em russo

<>
Отчет о все еще продолжающемся процессе Джомтьен + 10 будет включен в ее устный доклад Комиссии. An account of the ongoing Jomtien + 10 process will be included in her oral report to the Commission.
Мы посчитали отчет ложным. We considered the report as false.
У нас был устный экзамен. He had an oral exam.
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать. She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Тест, устный экзамен плюс опрос, всего 42 экзамена в каждом семестре. Test, viva, quizzes included, there are 42 exams in each semester.
Я должен сдать отчет сегодня. I must hand in the report today.
Ваша честь, это видео свидетельствует о том, что был устный договор между продюсерами "Квартирного вопроса" Your Honor, as evidenced by the video, there was an oral contract between the producers of "Ultimate Home Do-over"
Я закончил писать отчет I finished writing the report.
Ты же знаешь, что это устный экзамен, да? You know this is an oral test, right?
Его отчет не похож на правду. His report does not sound true.
Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) принял к сведению устный доклад Председателя Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) и приветствовал доклад о работе четырнадцатой сессии ГЭН, которая проходила в Аддис-Абебе, Эфиопия, 29 сентября- 1 октября 2008 года. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) took note of the oral report by the Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), and welcomed the report on the fourteenth meeting of the LEG, held in Addis Ababa, Ethiopia, from 29 September to 1 October 2008.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день. Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
Устный доклад был представлен Директором Управления по делам Организации Объединенных Наций и внешним сношениям, который отметил, что на основной сессии Совета 2005 года было особо отмечено значение Декларации тысячелетия и сформулированных в ней целей в области развития. The oral report was presented by the Director of the Office of United Nations Affairs and External Relations, who stated that the Council's substantive session of 2005 had highlighted the importance of the Millennium Declaration and the Millennium Declaration Goals.
Пока Вы не представите полный отчет о визите, мы не сможем оплатить Вам расходы. Without your complete visit report we cannot reimburse your expenses.
В соответствии с организационной структурой, Координатор по пункту 5 повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ", посол Петко Драганов (Болгария) провел два неофициальных заседания 16 февраля и 2 марта 2009 года и представил устный доклад 10 марта 2009 года. In accordance with the Organizational Framework, the Coordinator on agenda item 5 entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”, Ambassador Petko Draganov (Bulgaria), held 2 informal meetings on 16 February and 2 March 2009, and reported orally on 10 March 2009.
"Alibaba все еще обладает огромным потенциалом для генерации денег, во многом благодаря своим мобильным приложениям", - прокомментировал Bloomberg отчет аналитик из гонконгской Arete Research Service. “Alibaba still holds huge potential to generate money, thanks, in great part, to its mobile apps,” an analyst from Hong Kong’s Arete Research Service commented in the Bloomberg report.
В одном районном полицейском участке в Будапеште надзиратель получил устный выговор в качестве дисциплинарного взыскания, поскольку он обратился к содержавшемуся под стражей рома в унизительной форме в связи с его этническим происхождением. In one of the district police stations of Budapest a detention facility guard received a verbal reprimand as a result of a disciplinary action because he had addressed a Roma detainee in derogatory terms in connection with his ethnic origin.
Отчет Goddard отметил, что "ситуация с асбестом не управлялась в соответствии с различными правилами". The Goddard report noted that "the presence of asbestos has not been managed in accordance with the various regulations."
Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) принял к сведению устный доклад секретариата о мерах, принятых Исполнительным секретарем в целях осуществления решения 9/СМР.2, и выразил свою признательность за меры, принятые в связи с озабоченностями и проблемами, доведенными до внимания Исполнительного секретаря и Исполнительного совета механизма чистого развития (МЧР) юридическими лицами, участвующими в деятельности МЧР. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) took note of the oral report by the secretariat on actions taken by the Executive Secretary to implement decision 9/CMP.2, and expressed its appreciation for the actions taken in response to concerns and issues that have been brought to the attention of the Executive Secretary and the Executive Board of the clean development mechanism (CDM) by legal entities participating in the CDM.
Отчет HTA определил период между 1997 и 2005 годами как "золотой век" розничной торговли товарами для садоводства в результате увеличения числа домовладельцев и экономического процветания с конца 1980-х до середины 1990-х. The HTA report identified the period between 1997 and 2005 as the garden retail sector's 'golden age" as a result of increased home ownership and economic prosperity from the late 1980s to mid-1990s.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.