Exemplos de uso de "утешить" em russo

<>
Traduções: todos23 console7 outras traduções16
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
Он пытался её утешить, но она всё плакала. He tried to comfort her, but she kept crying.
Но теперь он прерывает свою медитацию, чтобы утешить Сати. But now, he stops his meditation to appease sati.
Вас может утешить тот факт, что я не останавливал Вас? So if you screw up, 'you can find solace in the fact that I didn't stop you?
Утверждение Эйнштейна было не просто попыткой утешить родных его друга. Einstein’s statement was not merely an attempt at consolation.
Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить. She cried and cried, but nobody came to comfort her.
Я приехал в надежде утешить вашего несчастного отца и вашу матушку. I had hoped to condole with your poor father and your mother.
Центральные банкиры стараются утешить и заверить, но они не очень убедительны. Central bankers try to soothe and reassure, but they are not very convincing.
А я думаю, что это любезно с его стороны, приехать и утешить нас. I think it kind of him to condole with us.
Человека, потерявшего рассудок, такие слова могут "утешить", но какой ценой для его человеческого достоинства? A demented person could be "comforted" by such words, but at what cost to their human dignity?
Видимо кто-то пытался его утешить и сказал, что его мать превратилась в дерево. Someone must've made him believe that his mother became a tree after she died on a rainy day.
Но вместо того, чтобы предаваться расстройству, она возьмет ребенка на руки, чтобы успокоить и утешить его. But, rather than succumbing to feelings of distress, she will take the child in her arms to soothe and comfort it.
Заявительница уточняет, что охранник вывел ее из камеры, и она осталась в коридоре рядом с двумя женщинами, которые попытались ее утешить. The complainant adds that the guard made her leave the cell and left her beside the two women in the corridor, who tried to comfort her.
Я делала всё, что в моих силах, чтобы помочь ему, но, кажется, никто был не в силах утешить его и заполнить эту брешь. I tried my hardest to help him, but no one seemed to be able to comfort him or fill that void.
Но на Кубе человек находится в самом сердце пропагандистской машины, ежедневно фильтрующей его жизнь, делающей упор на атмосферу всеобщей жизнерадостности сродни радости выхолощенной лошади, и способной ввести в заблуждение невинного, воодушевить невежественного и утешить разочарованного. But in Cuba one lives in the midst of a propaganda machine that infiltrates life on a daily basis; that emphasizes a climate of popular cheerfulness; that portrays the joy of a neutered horse, with its ability to befuddle the innocent, inspire the ignorant, and comfort the frustrated.
От имени семьи Дуглас и правительства и народа Доминики я также хотел бы, пользуясь этой возможностью, выразить нашу искреннюю признательность тем, кто постарался утешить нас и выразил сочувствие в этот скорбный для всех жителей Доминики час. On behalf of the Douglas family and the Government and people of Dominica, I would also like to use this opportunity to express our sincere thanks to those from whom we have received words of comfort and expressions of sympathy at this moment of sadness for all Dominicans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.