Exemples d'utilisation de "утонувших" en russe

<>
Я видел тела людей, утонувших в тех лодках. I saw the bodies of those men that drowned in those boats.
Конечно, новости и изображения утонувших мигрантов были ужасны; но трагедия, происходившая на юге Италии, в Греции и Мальте, казалась очень далекой. Certainly, the news and images of drowned migrants were dreadful; but the tragedy occurring south of Italy, Greece, and Malta, seemed a long way off.
Думала, я утону в слезах. I thought I would drown in tears.
Он утонул во время рафтинга. He drowned during the trip.
Девочка утонула в пруду вчера. A girl drowned in the pond yesterday.
Этот идиот думает, что он утонет. Dork thinks he's going to drown.
Он упал за борт и утонул. He fell overboard and was drowned.
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга". Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Он утонул, занимаясь рафтингом на Снейк-Ривер. He drowned on a rafting trip on the Snake River.
Думаю, ваша жертва утонула в кленовом сиропе. I think your victim was drowned in maple syrup.
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь. You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
Береговая охрана сделала официальное заявление, что ты утонул. The coast guard made a formal report that you were drowned.
Я подскользнулась в ванной и чуть не утонула. I passed out in the bath and almost drowned.
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе. Just let the little fluff drown in her sorrow.
Если так и будешь продолжать, то утонешь в слезах. If you let yourself be overcome by sorrow, you will drown in it.
Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку. I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned.
Мальчик утонул летним утром, что он знает о богах? They boy drowned on a summer morning, what does he know of the gods?
Нужен лаваж, чтобы она не утонула в собственной крови. We need to lavage before she drowns in her own blood.
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах. And if you're not careful, you drown in your own tears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !