Exemplos de uso de "ухаживания" em russo

<>
Traduções: todos23 courtship9 courting1 outras traduções13
Дай угадаю, она отвергла его ухаживания? Let me guess, she spurned his advances?
Может быть она отвергла его ухаживания. Maybe she rejected his advances.
Его ухаживания лучше, чем "принеси манеж". His chat-up line's better than, "Bring the travel cot".
Мне плевать, что ты отверг мои ухаживания. I don't care that you rejected my advances.
А во-вторых, я отклоняла все его ухаживания. Second of all, I rejected all of his advances.
Женщины могли вызвать в нём ярость, отвергнув его ухаживания. The women could have enraged him by rejecting his advances.
Она не принимала его ухаживания, но его это не останавливало. She refused all of his advances, but he wouldn't stop.
Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко. After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha.
Но все это время вы никому это не рассказвали, жестоко наказывая Изабеллу Капловиц за то, что она отвергла ваши ухаживания. But you've kept it to yourself all this time, cruelly punishing Isabella Kaplowitz for rebuffing your advances.
СМИ позволяют ему играть видную роль, атакуя Обаму с обвинениям в излишней “мягкости” по вопросам национальной безопасности и за “ухаживания за террористами”. The media have allowed him to play a prominent role attacking Obama for being ‘soft’ on national security and for ‘coddling terrorists’.
Я думаю, что такая форма установления психологической близости сложилась у женщин за миллионы лет ухаживания за потомством: баюкания, назиданий и обучения ребенка с помощью слов. I think it comes from millions of years of holding that baby in front of your face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words.
А затем, когда я узнала, что Ваша сестра, отвергая ухаживания моего сына, довела его до того, что он предложил жениться на ней, мое огорчение сменилось мучительной тревогой. And then, when I found that your sister, by rejecting my son's advances, had brought him to the point of proposing marriage, my feelings were of the profoundest anguish.
Такие методы позволяют существенно снизить трудозатраты – они упрощают процесс ухаживания за животными и позволяют нанимать меньшее количество менее квалифицированного персонала для обслуживания тысяч или десятков тысяч животных. These methods are, essentially, labor-saving devices – they make management of the animals easier and enable units with thousands or tens of thousands of animals to employ fewer and less skilled workers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.