Exemplos de uso de "участию" em russo
Traduções:
todos8952
participation5824
involvement1260
participating583
engagement407
partnership163
engaging100
share98
sympathy6
partaking3
outras traduções508
"Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования.
"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document.
Шесть лет назад, когда у Селин диагностировали ВИЧ, её привлекли к участию в клиническом исследовании, проводившемся в то время по месту её жительства.
Six years ago, at the time of her HIV diagnosis, she was recruited to participate in the clinical trial which was running in her health district at the time.
Ориентирующиеся на глобальный подход руководители стремятся создавать учреждения, которые способны реализовать эти принципы и готовить граждан к участию в возникающих аспектах глобализации, привлекая одновременно глобальные силы для участия в процессе национального развития.
Globally aware leaders seek to build institutions that can embody these attitudes and inspire citizens to participate in the emerging aspects of globalization, while at the same time attracting global forces to participate in national development.
Направление уведомления до приглашения к участию в торгах
Issue of a notice before invitation to tender
Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах.
Learn more about best practices for contributing to Groups conversations.
Франция под руководством Саркози вернулась к полноценному участию в Атлантическом альянсе.
France under Sarkozy is now back at the heart of the Atlantic Alliance.
В приглашении к участию в торгах содержится, как минимум, следующая информация:
The invitation to tender shall contain, at a minimum, the following information:
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
The EU's suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Любой возможный договор о закупках обусловливается приглашением к участию в торгах.
Each potential procurement contract shall be the subject of an invitation to tender.
Любой возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах.
Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
По каждому конкретному договору о закупках направляется приглашение к участию в торгах.
Each specific procurement contract shall be the subject to an invitation to tender.
Каждый возможный договор о закупках обусловливается письменным приглашением к участию в торгах.
Each anticipated procurement contract shall be the subject of a written invitation to tender.
существует первоначальное приглашение к участию в торгах или другое приглашение участвовать в закупках;
There is an initial invitation to tender or other invitation to participate in a procurement;
Особо к участию в них приглашается и призывается персонал, работающий в пунктах связи.
Personnel working at the points of contact are particularly invited and encouraged to attend.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie