Exemplos de uso de "участия" em russo com tradução "participation"

<>
2. Почему ордер закрылся без моего участия? 2. Why was the order closed without my participation?
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия. Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
Без участия оппозиции было невозможно сформировать правительство. It was impossible to form a government without its participation.
Фонд признал важность участия и права собственности. The Fund has recognized the importance of participation and ownership.
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
Нам нужно только создать платформы для участия. Это нетривиально. All we have to do is create a fabulous platform for participation - nontrivial.
Советники способны работать в автоматическом режиме, без участия трейдера. Experts can work automatically, without trader's participation.
Советники способны работать в автономном режиме, без участия трейдера. Expert advisors are able to work independently, without any trader's participation.
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия. Unlike India, China has not solved the problem of political participation.
методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП; Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process;
Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными. Without EU participation, US sanctions would have been far less effective.
Эти права означают возможность политического участия, создания объединений и гласности. Such rights offer opportunities for political participation, to form associations, and to speak one's mind.
Для молодых граждан, особенно исламистов, нормальные каналы политического участия закрыты. For young citizens, particularly Islamists, normal channels of political participation have been closed off.
Снижение барьеров для демократического участия беднейших граждан – это достойная цель. Reducing barriers to democratic participation for the poorest citizens is a worthy goal.
4. обсуждение участия Тайваня в международных организациях под эгидой «Единого Китая»; 4. Discuss Taiwan’s participation in international organizations under the “One China” umbrella;
Поощрение участия общественности занимает центральное место в концепции восстановления лесных ландшафтов. Promoting public participation is central to the forest landscape restoration concept.
И нам нужно будет добиться всестороннего участия самых уязвимых людских сообществ. And we will need the full participation of the most vulnerable communities.
Однако сегодня технология играет важное значение для участия в деятельности мира. Today, however, technology is essential to effective participation in our world.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле. Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
уделить особое внимание положению девочек посредством образовательных кампаний, участия, поддержки и защиты; Pay special attention to the situation of girls through education campaigns, participation, support and protection;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.