Exemplos de uso de "учебное учреждение" em russo

<>
В рамках программы ЮНЕСКО «Насилие, войны и мир» основное внимание уделяется необходимости предупреждения возникновения конфликтов на основе глобальной сети исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира в целях повышения безопасности человека. The UNESCO programme Violence, War and Peace focuses on the need to prevent conflicts at the source through a global network of peace research and training institutions to reinforce human security.
Он предусматривает изучение английского языка и получение навыков работы с компьютером, причем занятия организуются в консультации с учебными учреждениями. There are lessons in English and computer skills, with courses developed in consultation with training institutes.
Научные и учебные учреждения в дидактических и научно-исследовательских целях могут пользоваться опубликованными работами в подлиннике или в переведенном виде и снимать копии выдержек из опубликованных произведений. Scientific and educational institutions could, for didactic or research purposes, make use of published works in their original or translated form and make copies of excerpts of the published work.
В ноябре 2000 года в Париже было проведено первое международное совещание директоров исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира для обсуждения темы «Повестка дня по вопросу безопасности человека в XXI столетии». In November 2000, the First International Meeting of Directors of Peace Research and Training Institutions was held in Paris, to discuss the theme “What Agenda for Human Security in the Twenty-first Century?”
Усилия секретариата по стимулированию регионального сотрудничества в области наращивания потенциала привели к расширению членства в Сети общеобразовательных и специальных учебных учреждений по туризму Азиатско-Тихоокого региона. The secretariat's efforts in promoting regional cooperation in capacity-building resulted in an expansion of membership in the Network of Asia-Pacific Education and Training Institutes in Tourism.
В соответствии с этим ЮНЕСКО занимается вопросами «необходимости предупреждения конфликта на самом начальном этапе […] в рамках ее глобальной системы научно-исследовательских и учебных учреждений по вопросам мира, что способствует укреплению безопасности человека». Accordingly, UNESCO addresses “the need to prevent conflicts at their source […] through its global network of peace research and training institutions, thereby reinforcing human security.”
В целях выполнения вышеуказанных задач в рамках программы ЮНКТАД по вопросам международной торговли для выпускников университетов будут регулярно организовываться программы в рамках научных и учебных учреждений в развивающихся странах с целью укрепления местного потенциала для подготовки и обучения будущих научно-исследовательских кадров, участников торговых переговоров и представителей директивных органов. Towards the fulfilment of the above aims, the UNCTAD Post-graduate Programme on International Trade will develop regular programmes within academic and training institutions in developing countries which build local capacity to educate and train future researchers, trade negotiators and policy-makers.
В-третьих, существует отраслевой аспект: коммерческое предприятие, государственное учреждение, частная некоммерческая организация, высшее учебное заведение и заграничная деятельность. Third, there is a sectoral dimension: business enterprise, government, private non-profit, higher education and abroad.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Tufts University is a very famous school in Boston.
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
Мои отец и старший брат учились в Оксфорде и описывали его как лучшее в мире учебное заведение, современный аналог античного симпозиума, закладывающий две основы цивилизации - свободомыслие и терпимость. Both my father and my elder brother had been at what I imagined was the world's greatest seat of learning, a modern-day wine-blushed Greek symposium encouraging the dual pillars of civilisation, free thinking and tolerance.
По крайней мере, на это намекает одна нововведенная статья: во всех делах, касающихся шариата, следует привлекать для совета университет Аль-Ашар, важнейшее исламистское учреждение страны, пользующееся большим авторитетом во всем суннитском исламе. This is at least suggested by one newly added article: in all issues affecting Sharia law, the Al Ashar University must be consulted, the country's most important Islamic institution, which has great influence throughout the whole of Sunni Islam.
Учебное заведение University
Мы – регулируемое законодательством финансовое учреждение, и мы гордимся тем, что обеспечиваем полную прозрачность и ясную коммуникацию с нашими клиентами. We are a regulated financial entity and pride ourselves in the complete transparency and clear communication we share with our clients.
Если организация или учебное заведение предоставляет учетные записи и управляет ими с помощью AAD, вы можете использовать свою рабочую или учебную учетную запись для входа в продукты корпорации Microsoft, в которых применяется AAD. If your employer or school uses AAD to issue and manage the account it provides you, you can use your work or school account to sign into Microsoft products that use AAD.
Когда некое учреждение продаёт облигацию, оно возвращает деньги в установленную дату в будущем, выплачивая проценты. When an institution sells a bond they pay the money back at a set date in the future and pay interest on it.
Чтобы добавить новое учебное заведение, наведите курсор на раздел «Образование» и выберите + Добавить. To add a new school, click Add.
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю. When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
Чтобы удалить запись об учебном заведении, нажмите на ссылку Удалить это учебное заведение в нижней части раздела. To delete an education entry, click Delete at the bottom of the page.
(vi) инвестицию на депозит в расчетно-клиринговое учреждение; (vi) investment on deposit with a clearing and settlement facility;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.