Exemplos de uso de "учиться в девятом классе" em russo

<>
Она была в самый раз для судей конкурса самодеятельности в девятом классе. Wasn't too shitty for the judges of my year nine talent contest.
Больше я не тот мешок, что был в девятом классе. Think I just got over being chunky in the ninth grade.
В 2008 году 311 из 577 учащихся были женщины (12 женщин в девятом классе, 33 — в десятом классе, 171 — в одиннадцатом классе и 95 в двенадцатом классе). In 2008, out of 577 students, 311 were women; 12 in class IX, 33 in class X, 171 in class XI and 95 in class XII.
Камера в девятом лифте отключилась. Camera in car eight is down.
Прикинь! Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем. I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Представляешь? Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
Она федеральный судья в девятом округе. She's a federal judge in the Ninth Circuit.
Учиться в школе сложно? Is the school work hard?
На Чистое Серебро в девятом. Sterling Silver in the ninth.
Следующей весной она будет учиться в колледже. She will be a college student next spring.
Как подчеркивается в девятом докладе Генерального секретаря, она характеризуется увеличением случаев массовых нарушений прав человека со стороны КОД и Патриотической армии Руанды, активизацией боевых действий, укреплением и сосредоточением руандийских и угандийских сил в Каниабайонго, где они открыто готовятся к конфронтации, как это уже происходило раньше в районе Кисангани. It is marked, as the ninth report of the Secretary-General emphasizes, by an increase in massive human rights violations by the RCD and the Rwandan patriotic army, the intensification of fighting and the strengthening and concentration of Rwandan and Ugandan troops in Kanyabayongo, where they are clearly preparing to confront one another as they did before at Kisangani.
Учитель предложил, чтобы мы пошли учиться в библиотеку. The teacher suggested that we go to the library to study.
В девятом пункте преамбулы проекта резолюции отмечается, что гуманитарная помощь должна направляться исключительно по каналам операции «Мост жизни для Судана». The reference in the ninth preambular paragraph of the draft resolution notes that humanitarian assistance should be channelled solely through Operation Lifeline Sudan.
Она устроилась на полставки, чтобы могла учиться в колледже. She got a part-time job so that she could study at college.
Новое определение возражений, содержащееся в девятом докладе, учитывает критические замечания, высказанные в отношении предшествующего определения, а также практику государств в области возражений, призванных порождать иные последствия, не предусмотренные в Венских конвенциях. The new definition of objections contained in the ninth report took account of the criticism that had been levelled against the previous definition and the practice of States in respect of objections purporting to have effects other than those provided for by the Vienna Conventions.
Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж. She made it plain that she wanted to go to college.
Было предусмотрено также сокращение уровня безработицы в среднем в 1,87 %, фигурировавших в восьмом плане, до среднего показателя безработицы (обычный статус) на уровне 1,66 % в девятом плане. The Ninth Plan envisaged a reduction in the unemployment rate from an average of 1.87 % in the Eight Plan to an average unemployment rate of 1.66 % in the Ninth Plan as per Usual Status.
Но все-таки здоровье не позволило мне пойти учиться в академии ФСБ в Санкт-Петербурге, как я хотел. Still my health did not let me go and study in FSB secret service academy in St Petersburg as I wanted.
Аптечки первой помощи и условия их хранения должны отвечать требованиям, указанным в девятом абзаце пункта 10-2.1 The first-aid kits and their storage shall comply with the requirements set out in 10-2.1, ninth indent
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.