Exemplos de uso de "учреждении" em russo com tradução "institution"
Traduções:
todos11669
institution6939
agency2720
establishment1252
organization570
constitution18
instituting8
outras traduções162
Нынешние проблемы подчеркивают потребность международной финансовой системы в таком учреждении.
The current turmoil highlights the international financial system's need for such an institution.
У организации есть банковский счет, зарегистрированный в лицензированном финансовом учреждении.
Has a bank account registered with a licensed financial services institution.
Который, благодаря своим человеческим качествам, оставил большой след в нашем учреждении.
Who with her human qualites left a remarkable trace in our institution.
Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра.
Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee.
Мера, описанная в предыдущем пункте, может исполняться в уголовном или лечебном учреждении.
The measure outlined in the preceding paragraph may be carried out in a penal or health institution.
Как и в любом кредитном учреждении удерживаются% за ежедневное использование кредита, а именно SWAPS.
Like any credit institution it charges interest at a given rate for each day this loan is used.
Они не так держатся за место работы в учреждении, не так ему преданы», — говорит Клеппер.
They’re not as wedded to institutions,” Clapper says.
В решении о лишении свободы не указана дата (время) начала содержания пациента в учреждении социального обеспечения.
The confinement decision contains no date (time) of the beginning of confinement in a social welfare institution.
Какими бы любопытными ни были такие поступки в учреждении, процветающем за счет образов, они являются символическими украшениями.
As curious as such gestures are in an institution that thrives on imagery, they are symbolic frills.
И это является причиняющим неудобство конфликтом интересов: должники доминируют в международном учреждении, которое одалживает им крупные суммы.
It is a discomforting conflict of interest that debtors dominate an international institution that lends them vast sums.
Я отвечаю за медицинское направление в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности, который располагается в Кремниевой долине.
I've been the track share for the medicine portion of a new institution called Singularity University based in Silicon Valley.
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму.
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount.
При необходимости уточните в своем банке или кредитном учреждении, можно ли использовать этот способ оплаты в аккаунте AdWords.
Call your bank or credit institution to ensure that you can use the payment method in your AdWords account, if necessary.
Согласно требованиям статьи 101 УИК, в воспитательных колониях, а также в учреждении для осужденных женщин функционируют профессионально-технические училища.
Vocational and technical colleges have been established in young offender's institutions and reformatories for women, in accordance with article 101 of the Code.
Он закончил, а позднее и преподавал в Военной академии США в Уэст-Пойнте, учреждении, которое руководствуется девизом «Долг. Честь. Страна».
He graduated from – and later taught at – the US Military Academy at West Point, an institution guided by the motto “Duty, Honor, Country.”
В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны.
In 2009, I was on track to become only the sixth neurosurgeon in Uganda, working at Mulago National Referral Hospital, the country’s main tertiary institution.
Открытые исходные коды устраняют экономические потери на национальном уровне, обусловленные дублированием работы, особенно если работа выполняется в государственном или академическом учреждении.
Open source eliminates the economic loss at the national level resulting from duplication of work, particularly if work has been done in a public or academic institution.
В 2002 году в учреждениях проживало 4736 детей (2591 ребенок-инвалид — в 22 учреждениях и 2135 здоровых детей — в 21 другом учреждении).
In 2002, 4,736 children lived in institutions (2,591 children with disabilities in 22 institutions and 2,135 able-bodied children in 21 other institutions).
В случае, если трейдер работает в банке или учреждении по управлению деньгами, оплата за использование общего доступа к сервисам трейдинг-рума производится работодателем.
In the case where a trader works for a bank or an institution that manages money, the shared services within the trading room will be provided and paid for by the employer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie