Beispiele für die Verwendung von "фактора риска" im Russischen

<>
На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков. This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness.
А пока что надо внимательно следить за сохранением уверенности в возможности экономического подъема, и за ситуацией в Японии, поскольку это и есть два основных фактора риска, способных расстроить весь сценарий восстановления мировой экономики. In the meantime, watch confidence and watch Japan, they are the two key risk factors that can topple the recovery scenario.
подчеркивая взаимосвязи между нищетой, недоеданием, неадекватными услугами по охране здоровья, ранним возрастом деторождения, насилием в отношении молодых женщин и девочек и дискриминацией по признаку пола в качестве коренных причин акушерских свищей и тот факт, что в этой связи нищета по-прежнему выступает в качестве основного социального фактора риска в силу ее увязки с ранним возрастом вступления в брак и недоеданием, “Stressing the interlinkages between poverty, malnutrition, poor health services, early childbearing, violence against young women and girls and gender discrimination as root causes of obstetric fistula and the fact that, in this regard, poverty remains the main social risk factor because of its association with early marriage and malnutrition,
Приоритетное направление действий 4: уменьшение основополагающих факторов риска Priority 4: reduction of underlying risk factors
создания, улучшения и расширения системы безопасного водоснабжения для целей разработки источников, распределения, очистки, хранения и дренажа с учетом изменяющихся потребностей, факторов риска для здоровья и увеличения спроса; Establishing, improving and expanding safe water systems for source development, distribution, purification, storage and drainage, taking into account evolving needs, changing health risks and greater demand;
И оно является фактором риска для многих других. It is also a risk factor for a number of others.
Это включает: управление рыболовством, оценку состояния окружающей среды (оценка воздействия и риска, экотоксикология, инструменты наблюдения, риск для здоровья людей), оценку факторов риска, связанных с политической нестабильностью и международным терроризмом, изобразительные технологии для ГИС, имитационное моделирование, климатологию, эксперт-системы и разработку программного обеспечения. Areas covered include fisheries management, environmental quality assessment (impact and risk assessment, eco-toxicology, monitoring tools, human health risks), risk factors related to political instability and international terrorism, image engineering for GIS, simulation modelling, climatology, expert systems and software engineering.
Равновесный индекс, конечно, имеет больший контакт с фактором риска. The equal-weighted S&P 500 certainly has higher exposure to the size risk factor.
своевременного выявления факторов риска и их устранения на начальном этапе; Timely identification of risk factors and early recognition;
А вот нефть и политика — по-прежнему самый большой фактор риска. Meanwhile, oil and politics remain the biggest risk factor.
Множество факторов риска, но существует генетическая предрасположенность к этому виду рака. Lots of risk factors, but there is a genetic predisposition to prostate cancer.
Вам известно, что курение является значительным фактором риска для фиброза легких. You are aware that smoking is a significant risk factor for pulmonary fibrosis.
Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди. It's a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer.
То, что аудиторы Газпрома говорят о факторах риска, должно встревожить его акционеров. Gazprom’s auditors’ discussion of risk factors should send chills down the spines of its shareholders.
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга. With each additional risk factor, the odds of long-term damage to brain architecture increase.
В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом. Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска. The third option to consider is a public information campaign about diseases, symptoms, and risk factors.
Самые популярные объяснения преуменьшают факторы риска опасным образом, таким которое может ввести в заблуждение. The most popular explanations downplay risk factors in a way that can be dangerously misleading.
поощрять и поддерживать местные и муниципальные органы власти в деле ослабления факторов риска в физическом окружении. Encourage and assist local and municipal governments to reduce risk factors in the physical environment.
Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. Itв ™s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimerв ™s disease of the eye.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.