Exemplos de uso de "факультативное" em russo

<>
6/Наличие задних противотуманных огней на мотоциклах- факультативное. 6/Availability of rear fog lamps on motor cycles optional.
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting.
3 Факультативное для мопедов, скорость которых не превышает 25 км/ч. 3/Optional for mopeds which do not exceed the speed of 25 km/h.
2/Место, предназначенное для включения списка государств, являющихся Договаривающимися сторонами (факультативное требование). 2/Space reserved for a list of the States which are Contracting Parties (optional).
Никаких подтверждающих примеров такой адекватности представлено не было (факультативное требование представления информации). No substantiating example of such adequacy was provided (an optional reporting requirement).
Руанда сделала это в отношении нескольких положений рассматриваемой статьи (факультативное условие об отчетности). Rwanda did so with regard to several provisions of the article under review (an optional reporting item).
Латвия, Словакия, Хорватия и Черногория привели примеры, подтверждающие успешное осуществление таких мер (факультативное требование представления информации). Croatia, Latvia, Montenegro and Slovakia provided substantiating examples of successful implementation of such measures (an optional reporting requirement).
Выполняя факультативное требование представления информации, Латвия указала, что ежегодно поступает и обрабатывается до 30 таких просьб. Fulfilling an optional reporting requirement, Latvia stated that up to 30 such requests were received and processed on an annual basis.
В проектах статей также предусмотрено факультативное арбитражное разбирательство согласно приложению II либо вместо или после процедуры примирения. The draft articles also provided for optional arbitration in accordance with annex II, either in lieu of or subsequent to conciliation.
В сообщении, дополняющем ранее представленную информацию, Колумбия привела примеры успешного осуществления статьи 25 (факультативное условие об отчетности). As an update to its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of article 25 (an optional reporting item).
В необходимых случаях государства-участники должны сообщать о своем намерении сделать факультативное заявление, предусмотренное в статье 14. If relevant, States parties should indicate whether they intend to make the optional declaration provided in article 14.
Турция не представила никакой информации в связи со своим заявлением о частичном соблюдении (факультативное требование представления информации). Turkey did not present information on its reported partial compliance (an optional reporting requirement).
После совещания состоится факультативное однодневное Рабочее совещание по вопросам связи и распространения результатов переписи 16 мая 2008 года. The meeting will be followed by an optional one-day Workshop on Communication and Dissemination of Census Results on 16 May 2008.
Алжир перечислил национальные меры, однако не привел примеров, которые свидетельствовали бы об их эффективности (факультативное требование представления информации). Algeria cited domestic measures, without providing examples to substantiate their effectiveness (an optional reporting requirement).
Комитет приветствует тот факт, что в 2003 году государство-участник сделало факультативное заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции. The Committee welcomes the fact that in 2003 the State party made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention.
Алжир, Буркина-Фасо и Намибия не привели никаких конкретных примеров успешного применения таких мер (факультативное требование представления информации). Algeria, Burkina Faso and Namibia provided no substantiating examples of successful application of such measures (an optional reporting requirement).
Вместе с тем он напомнил GRRF, что в нынешнем тексте Правил № 48 предусматривается их факультативное включение при использовании замедлителя. Nevertheless, he reminded GRRF that the current Regulation No. 48 made the activation optional with the use of the retarder.
Кроме того, оно предложило подробные примеры успешного осуществления рассматриваемой статьи (факультативное условие об отчетности), которые приводятся во вставке 4. Furthermore, it offered detailed examples of successful implementation of the article under review (an optional reporting item), one of which is presented in box 4.
Комитет отмечает, что государство-участник намеревается сделать факультативное заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции, и призывает его сделать это незамедлительно. The Committee notes that the State party is considering making the optional declaration under article 14 of the Convention and invites it to do so promptly.
Словакия, хотя и сообщила о создании систем закупок согласно Конвенции, не привела примеров, подтверждающих эффективность таких систем (факультативное требование представления информации). While reporting implementation of systems of procurement compliant with the Convention, Slovakia provided no examples to substantiate the effectiveness of such systems (an optional reporting requirement).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.