Exemplos de uso de "фатального" em russo

<>
Traduções: todos78 fatal77 fateful1
Вместо "массово фатального разрыва" жизни Вацлава Смила мы можем обеспечить непрерывность жизни. Instead of having Vaclav Smil's "massively fatal discontinuity" of life, we can ensure the continuity of life.
Невозможно правильно понять причины кризиса, не признав фатального недостатка евро: после создания независимого центрального банка страны-участницы оказались держателями задолженности в валюте, которую они не контролируют. The causes of the crisis cannot be properly understood without recognizing the euro’s fatal flaw: By creating an independent central bank, member countries have become indebted in a currency that they do not control.
Даже если получится избежать фатального бедствия, разделение на страны-кредиторы и страны-должники усилится, и у "периферийных" стран не останется шансов вернуть себе конкурентоспособность, поскольку игровое поле будет наклонено против них. Even if a fatal calamity can be avoided, the division between creditor and debtor countries will be reinforced, and the "periphery" countries will have no chance to regain competitiveness, because the playing field is tilted against them.
В свете прозвучавшего утверждения о том, что центры социальной реабилитации для женщин и девушек открыты с целью защитить их от, возможно, фатального возмездия со стороны членов семьи, трудно понять, почему государство не противодействует убийствам по соображениям защиты чести менее опосредствованным образом. In the light of the assertion that the social rehabilitation facilities for women and girls had been opened with the aim of protecting them against potentially fatal retaliation by family members, it was difficult to understand why the State did not address honour killings in a more direct fashion.
Его постиг фатальный сердечный приступ. He suffered a fatal stroke.
Вспомните, как фатальное решение о размещении штаб-квартиры МВФ в Вашингтоне чрезмерно усилило влияние Министерства финансов США. Recall how the fateful decision to situate the IMF in Washington, DC enhanced the influence of the US Treasury just down the street.
Избыток транквилизаторов может быть фатальным. An excess of anxiolytics can be fatal.
Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок. Modern concrete structures have another fatal flaw.
Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков The Fatal Myth of a Drug-Free World
– А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства». “And we must not commit the fatal error of destroying the state.”
И в этот момент МВФ допустил фатальную ошибку. Here the IMF made its fatal mistake.
Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно. That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant.
"небрежной и почти фатальной ошибкой" перед операцией президента Кинкейда. "careless and near-fatal mistake," prior to President Kincaid's surgery.
Но, фатальный, скорее всего, оказался удар в правый весок. But the fatal impact was probably the wound to his right temple.
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. Perhaps we should pay visit, and explain fatal error.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов. That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки. Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings.
Результатом этого стал почти фатальный кризис евро в 2010-2012 годах. The result was the near-fatal euro crisis of 2010-2012.
Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках? What might trigger a fatal run on the dollar in world markets?
В самом деле, психические заболевания могут быть такими же фатальными, как физические. Indeed, mental illnesses can be as fatal as physical ones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.