Sentence examples of "федеральный Закон" in Russian
Федеральный закон об учреждении федерального таможенного органа;
Federal Law establishing the federal customs authority;
Федеральный закон № 9 1976 года о несовершеннолетних преступниках и бродягах
Federal Act No. 9 of 1976, concerning juvenile delinquents and vagrants
Такая новая политика привела к принятию важных федеральных законов, включая Федеральный закон о контроле над загрязнением воды (ФЗКЗВ) (Закон о чистой воде), Всеобъемлющий закон о ликвидации экологического ущерба, компенсации и ответственности за его причинение 1980 года (СЕРКЛА) и Закон о загрязнении нефтью 1990 года (ОПА).
This new policy led to the enactment of a number of important federal statutes, including the Federal Water Pollution Control Act (FWPCA) (Clean Water Act), the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act of 1980 (CERCLA) and the Oil Pollution Act of 1990 (OPA).
Нарушил федеральный закон, раскрыв решение суда до оглашения приговора.
You broke federal law by disclosing the timeline of a pending indictment.
Федеральный закон «О государственном регулировании внешнеторговой деятельности» от 13 октября 1995 года;
The Federal Act on State Regulation of Foreign Trade Activities of 13 October 1995;
Именно, так что они не только жульничали, но и нарушили федеральный закон.
Exactly, so not only are they cheaters, They broke federal law.
Федеральный закон о страховании от несчастных случаев от 20 марта 1981 года, RS 832.20.
Federal Act of 20 March 1981 on accident insurance (LAA), RS 832.20.
Верховный суд отменяет федеральный закон, в котором брак признавался только между мужчиной и женщиной
Supreme Court Strikes Down Federal Law Defining Marriage as Between Man, Woman
Федеральный закон о страховании на случай старости и потери кормильцев от 20 декабря 1946 года (LAVS), RS 831.10.
Federal Act of 20 December 1946 on old-age and survivors'insurance (LAVS), RS 831.10.
В настоящее время пересматривается федеральный закон о сельскохозяйственной кооперации в целях расширения прав членов на низовом уровне.
The federal law on agricultural cooperation is under revision in order to provide more rights to members at the grass-roots level.
Федеральный закон о пенсионном страховании на случаи старости и потери кормильца от 20 декабря 1946 года, RS 831.10.
Federal Act of 20 December 1946 on old-age and surviving relatives'insurance (LAVS), RS 831.10.
Федеральный закон гарантирует, что физическая инфраструктура будет доступна для таких людей, хотя конкретные механизмы исполнения этого закона отсутствуют.
Federal law guarantees that physical infrastructure be accessible to people with disabilities, though it lacks concrete enforcement mechanisms.
ЗССПК Федеральный закон о страховании по старости и на случай потери кормильца от 20 декабря 1946 года (RS 831.10)
LAVS Federal Act concerning Old Age and Survivors Insurance of 20 December 1946 (RS 831.10)
Аналогичным образом Федеральный закон о дорогах, мостах и автомобильном транспорте содержит положения о концессиях на эксплуатацию инфраструктуры наземного транспорта.
Similarly, the Federal Law on Roads, Bridges and Transportation includes provisions on concessions for land transportation infrastructure.
В отличие от прежнего Закона РСФСР " О свободе вероисповеданий " (1990 года) нынешний федеральный закон закрепил в себе ряд принципиально новых положений.
Unlike the previous Freedom of Religion Act of the RSFSR (1990), the current federal Act enshrines a series of fundamentally new provisions.
Происходит настолько сильный выброс формальдегида, что существует федеральный закон, чтобы предупредить новых покупателей передвижных домов о вреде формальдегида для атмосферы.
It out-gasses formaldehyde so much so that there is a federal law in place to warn new mobile home buyers of the formaldehyde atmosphere danger.
Комитет принял к сведению заявление правительства о том, что в Федеральный закон № 8 (1980) предложено включить новый раздел, предусматривающий общий запрет на дискриминацию.
The Committee noted the Government's statement that a new section has been proposed to Federal Act No. 8 (1980) providing a general prohibition of discrimination.
Для гарантии необходимого включения женских субъектов в базовые медицинские исследования требовался федеральный закон, который был принят только в 1993 г.
Ensuring appropriate inclusion of female subjects in basic medical research required a federal law, enacted only in 1993.
Юридическим основанием для Ордонанса, введенного в действие 23 июня 2005 года, служит федеральный Закон об осуществлении международных санкций от 22 марта 2002 года.
The Federal Act of 22 March 2002 on the implementation of international sanctions provides the legal basis for the Order, which entered into force on 23 June 2005.
Верховный суд пятью голосами против четырех отменил сегодня федеральный закон, в котором законным признавался лишь брак между мужчиной и женщиной.
Ruling 5-4, the Supreme Court today struck down a federal law that recognized lawful marriages as only between a woman and a man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert