Exemplos de uso de "феминистскую" em russo com tradução "feminist"
Traduções:
todos33
feminist33
Когда западные СМИ проводили опрос мнений этих женщин, они часто слышали в ответ феминистскую фразу в западном стиле:
When Western media sought quotes from the women, they frequently heard a Western-style feminist refrain:
Когда западные СМИ проводили опрос мнений этих женщин, они часто слышали в ответ феминистскую фразу в западном стиле: «эти законы превратят женщин в собственность».
When Western media sought quotes from the women, they frequently heard a Western-style feminist refrain: “These laws would make women into a kind of property.”
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Оно также было анти феминистским, прикованным к патриархальному семейному строю.
It was also anti-feminist, anchored in patriarchal family structures.
Но хранить это в тайне это феминистская позиция, как и остановиться в пабе.
But keeping it a secret is just feminist point scoring, like staying at the pub.
Это ни в коей мере не является "феминистской" оценкой интуитивного опыта и потребностей многих женщин.
That is nothing if not a "feminist" validation of many women's intuitive experiences and needs.
В 2008 году Феминистский клуб присоединился к Европейской феминистской инициативе и создал ее отделение в Грузии.
In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia.
В 2008 году Феминистский клуб присоединился к Европейской феминистской инициативе и создал ее отделение в Грузии.
In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia.
Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом.
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more.
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства.
This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
Было также противодействие со стороны некоторых феминистских организаций, которые обвиняли Amnesty International в «защите прав сутенеров и сводников».
There was also opposition from some feminist organizations, which accused Amnesty of protecting “the rights of pimps and johns.”
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства.
This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить:
The structure of Facebook's interface creates what brick-and-mortar institutions, despite 30 years of feminist pressure, have failed to provide:
Как показали Зеленые и феминистские движения, движение может оспаривать традиционные формы политики, без претензии на то, чтобы представлять “реальных людей” или “молчаливое большинство”.
As the Green and feminist movements have shown, a movement can contest traditional forms of politics without claiming to represent “the real people” or the “silent majority.”
Когда я училась в колледже, феминистским ответом "патриархату" был воображаемый мир без иерархии, в котором люди все время общаются и создают эмоциональные связи.
When I was in college, the feminist solution to "patriarchy" was an imagined world without hierarchy, where people verbalized all day long and created emotional bonds.
Одна проблема - это был плагиат с крупного французского феминистского журнала и когда вы отправлялись по ссылкам вас приводило на сайт, продающий бельё, понимаете?
The only problem is it's plagiarized from a major French feminist journal, and when you go to the supposed course website, it points to a lingerie-selling website.
Например, представители ФНМД стали героями материалов, опубликованных в популярных журналах, таких как " Epoca ", " AR " и " Utopia ", а также во влиятельной феминистской газете " Mujeres-Hoy ".
For example, representatives from the FNMD were featured in popular magazines such as Epoca, AR, and Utopia, as well as in Mujeres-Hoy, which is a very important feminist newspaper.
Но такие женщины являются подлинными феминистками, даже если они не разделяют политических предпочтений уже признанного "сестричества" и даже если сами они отказываются от феминистского ярлыка.
But these women are real feminists - even if they do not share policy preferences with the already recognized "sisterhood," and even if they themselves would reject the feminist label.
В целях расширения участия женщин в политической жизни Феминистский клуб провел общенациональные предвыборные кампании в средствах массовой информации в преддверии выборов в местные органы власти Грузии 2006 года.
In order to promote women's political participation, the Feminist Club held nationwide pre-election media campaigns for Georgian local government elections in 2006.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie