Exemplos de uso de "фигурам" em russo

<>
Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным. People's relationship to authority figures - doctors, politicians, religious leaders, or, indeed, journalists - is no longer slavishly deferential.
Самим шахматным фигурам даже не обязательно быть на доске. The actual chess pieces don't even have to be there.
Если ее обсуждение ограничено, если «неуважение» к исламу и важным для него фигурам по закону считается преступлением, теряет смысл сама идея свободы слова на Ближнем Востоке. If discussion about it is constrained, if one cannot legally “disrespect” it or its important figures, then freedom of speech in the Middle East very quickly becomes a meaningless concept.
Если он это сделает – признавая, что, чтобы быть убедительным, верховенство закона должно применяться даже к самым влиятельным фигурам партии – он станет третьим сильнейшим лидером современного Китая. If he does – recognizing that, to be credible, the rule of law must apply even to the Party’s most influential figures – he will become modern China’s third-strongest leader.
Мурси победил на президентских выборах всего с 51,7% голосов, в то время как остальные 48,3% достались очень влиятельным силам, в том числе фигурам режима Мубарака и их сторонникам. Morsi won the presidential election with only 51.7% of the vote, while the other 48.3% included very powerful forces, including figures from the Mubarak regime and their supporters.
Это фигура, которую я люблю: This is a figure that I love:
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами? Why're y 'all playing checkers on a chess set?
Разный цвет волос, разные фигуры. Different hair colors, different body shapes.
Я стараюсь следить за фигурой. I'm trying to watch my figure.
Включающим эти три шахматные фигуры. Involving these three chess pieces.
На следующем графике показан медвежий вариант фигуры: The next chart shows this pattern as a bearish set up:
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Мы вам не шахматные фигуры. We're not your chess pieces.
Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии. Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects.
Я слежу за своей фигурой. I &apos;m watching my figure.
Я также изобрёл две шахматные фигуры. I also invented two new chess pieces.
Чтобы все блоки имели такой же контур, щелкните блок правой кнопкой мыши и выберите параметр «Назначить фигурой по умолчанию». So, all the shapes will have this Outline Style. I’ll now right-click the shape and choose Set as Default Shape.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Например, то, что это шахматные фигуры. As in, they're both chess pieces.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.