Exemplos de uso de "фиксированным" em russo com tradução "fix"

<>
Управление фиксированным списком номеров телефона Manage the Fixed Dialling Numbers (FDN) list
Разделочный нож с фиксированным лезвием. It's a fixed-blade skinning knife.
Торговые условия:? спред не может быть фиксированным; спред чаще должен быть узким. Trading conditions: the spread cannot be fixed; it should rather be tight.
(ESP) Создание документа простого векселя с фиксированным методом нумерации простых векселей [AX 2012] (ESP) Create a promissory note document by using a fixed promissory note number method [AX 2012]
Однако, те же самые органы власти, добивающиеся финансовой интеграции, стремились к фиксированным обменным курсам. Yet the same authorities pressing for financial integration maintained the pressure for fixed exchange rates.
Пожалуйста, имейте ввиду, что требования по размеру обеспечения не являются фиксированным и могут быть изменены. Please be advised that collateral requirements are not fixed and may be changed.
Потенциально это хорошо для рынка акций, а также для держателей ценных бумаг с фиксированным доходом. This is potentially good news for equities, and for current fixed income holders.
Обеспечение банковского финансирования для оборотного капитала, инвестиции по фиксированным ставкам и жилищное восстановление должны также возобновиться. The provision of bank finance for working capital, fixed investment and residential reconstruction must also restart.
Данный тип форекс-счёта является эффективным решением для торговых экспертов, запрограммированных на работу с фиксированным спредом. This type of forex trading account is the best solution for trading experts programmed to work with the fixed spreads.
Word извлекает содержимое из PDF-документа с фиксированным форматом и переносит его в DOCX-файл, по возможности сохраняя информацию о макете. Word pulls the content from the fixed-format PDF document and flows that content into a .docx file while preserving as much of the layout information as it can.
В поле Тип выберите, чем будет являться операнд, указываемый в этой строке, то есть, содержимое поля Операнд: фиксированным значением или переменной. In the Type field, select whether the operand specified on this line, that is, the content of the Operand field, is a fixed value or a variable.
Требование по марже может быть фиксированным или рассчитываться на основе текущей цены базового инструмента. Данная цена представлена на веб-сайте компании. Margin requirements can be fixed or calculated from current price of the underlying instrument, it can be found on the website of the Company.
В некоторых системах общего права проводится различие между " фиксированным " залогом (на конкретно оговоренные активы) и " плавающим " залогом (на совокупность активов, не обозначенных конкретно). In some common law jurisdictions, a distinction is drawn between fixed charges (on specifically described assets) and floating charges (on an unspecified pool of assets).
Вторая причина в том, что активы с фиксированным доходом (например, облигации правительств, корпораций и развивающихся рынков) не торгуются на ликвидных биржах, как акции. A second cause lies in the fact that fixed-income assets – such as government, corporate, and emerging-market bonds – are not traded in more liquid exchanges, as stocks are.
Сумма. Этот тип шаблона используется, если общая сумма расходов не меняется со временем, например, в случае расходов по фиксированным процентам в долгосрочной ноте. Amount – Use this template type if the total amount of the expense is the same from period to period, such as a fixed interest rate expense on a long-term note.
Следствием было то, что держатели облигаций предвоенного периода, сохранявшие позиции на рынке ценных бумаг с фиксированным доходом, потеряли свыше половины реальной стоимости инвестиций. The result was that prewar bondholders who have maintained their positions in fixed-income securities have lost over half the real value of their investments.
Это включает в себя инвестиции в акции как на развитых, так и на развивающихся глобальных рынках ценных бумаг с фиксированным доходом, управление недвижимостью и мультивалютной наличностью. These include investments in equities, both in developed and emerging markets global fixed income, real estate and cash management in a multicurrency setting.
Ведущий адвокат и второй адвокат могут получать оплату в течение каждого календарного месяца не более чем за 175 человеко-часов по их соответствующим фиксированным почасовым ставкам. Lead counsel and co-counsel may each be remunerated in each calendar month for a maximum of 175 billable hours worked at their respective fixed hourly rate.
В настоящее время Фонд осуществляет инвестиции в четыре класса активов: доли участия (акции), облигации (инструменты с фиксированным доходом), недвижимость и инвестиции в наличность и краткосрочные инвестиции. At present, the Fund has four asset classes: stocks (equities), bonds (fixed income), real estate, and cash and short-term investments.
При составлении таких прогнозов учитываются суммы взносов, ожидаемые дивиденды, платежи по процентам, сроки расчетов по вкладам по фиксированным доходам, пенсионные выплаты и другие ожидаемые поступления и платежи. The projections took into account contributions, expected dividends, interest income, maturities from fixed income, benefit payments and all other expected receipts and payment transactions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.