Exemples d'utilisation de "финансирован" en russe
Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs.
В поддержку национальной деятельности по созданию потенциала в Доминиканской Республике в апреле 2005 года сотрудники МУНИУЖ приняли участие в однонедельном семинаре по теме «Разработка проектов с учетом гендерных аспектов», который был финансирован Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)/Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ).
In support of national activities for capacity-building in the Dominican Republic, in April 2005, INSTRAW staff participated in a week-long workshop entitled “Project development with a gender perspective” funded by the World Health Organization (WHO)/Pan-American Health Organization (PAHO).
Другими словами, программы государственных инвестиций можно финансировать за счет увеличения дефицита бюджета до тех пор, пока он остается управляемым, экономика работает не на полную мощность, несбалансированность платежного баланса не является чрезмерной, а сам дефицит может быть финансирован устойчивым образом (т.е. если прирост внутренней задолженности государственного сектора может быть погашен за счет увеличения налоговых поступлений в случае будущего роста).
In other words, public investment programmes can be deficit-financed, as long as these deficits are not excessive, the economy is operating below capacity, the balance of payments constraint is not binding, and the deficits can be financed in a sustainable manner (if the additional domestic debt of the public sector can be paid off by the tax revenues generated by future growth).
Они могут выделять значительную часть первоначального и стартового капитала для финансирования предпринимательских инициатив, в том числе через синдицированные операции с участием нескольких " ангелов ".
They can provide a substantial portion of the seed and start-up capital to entrepreneurial ventures, including through syndicated deals involving several angels.
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Consider publicly-funded scientific research.
Аналогичным образом BEC обещает помочь работе других, благодаря «гибкому подходу к финансированию на ранних стадиях, предоставляя посевные и ангельские инвестиции, а также долевые инвестиции «Серии А», в надежде, что эти вложения снизят риски проектов, а это позволит традиционному коммерческому капиталу инвестировать в них деньги на более поздних стадиях».
Similarly, the BEC has pledged to boost the work of others by taking “a flexible approach to early stage, providing seed, angel and Series A investments, with the expectation that once these investments are de-risked, traditional commercial capital will invest in the later stages.”
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
the richest households fund political campaigns.
Для финансирования этих расходов надо собирать доходы.
In order to fund this spending, revenues must be raised.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité