Exemplos de uso de "финансируется" em russo
Eisteddfod финансируется Советом по уэльскому языку.
The Eisteddfod receives funding from the Welsh Language Board.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком;
Even the part that is not government-financed is not a conventional market;
Проект почти полностью финансируется через заказы от рыболовов.
The project is almost fully funded through these orders from anglers.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
But all parts of a country's total debt and how it is financed are interconnected.
Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов.
Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants.
Проект финансируется по двусторонним каналам и за счет денежных средств Чернобыльского фонда «Укрытие».
It has been financed through bilateral channels and money has been accumulated in the Chornobyl “Shelter” Fund.
Проводка финансируется поровну между источником финансирования 2 и источником финансирования 3.
The transaction is funded equally between funding source 2 and funding source 3.
В поселениях из государственных фондов финансируется 50% стоимости жилищного строительства, а в Израиле - всего 25%.
State funds finance 50% of housing costs in the settlements, compared to 25% in Israel.
Она финансируется целевыми субсидиями и не обладает полномочиями в сфере налогообложения.
The Assembly is funded by a block grant and has no powers of taxation.
Сводный бюджет Косово финансируется за счет внутренних поступлений и субсидий доноров и предусматривает покрытие оперативных расходов:
The Kosovo consolidated budget is financed through domestic revenues and donor grants and covers the operating costs of:
Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
It is funded through the BIS, which also seconds its small staff.
экспериментальный проект по борьбе с торговлей людьми в муниципии Пальмира, Валье, который финансируется за счет средств МОМ;
Pilot project on trafficking in persons in the municipality of Palmira, Valle, financed with IOM resources; and
Управление гражданским кризисом в ЕС финансируется из бюджета Общей внешней политики и безопасности.
EU civilian crisis management is funded directly from the Common Foreign and Security Policy budget.
Избытки идут на выплату долга, а дефицит финансируется его созданием, сохраняя соотношение долг-ВВП неизменным в течение цикла.
Surpluses are used to pay off debt, and the deficits are financed by acquiring debt, leaving the debt-GDP ratio constant over the cycle.
Основная часть важной и вся творческая работа в этой сфере финансируется частными благотворителями.
Most of the important and all of the creative work in this area is being funded by private philanthropies.
Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
Traditionally, nearly half of India’s trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates.
Штаб-квартира FCA располагается в Лондоне и финансируется посредством платежей от финансовых учреждений.
Its headquarters are found in London, and is funded through the fees it charges to financial institutions.
Наблюдается кризис доверия, который не стимулирует некоторых доноров вносить взносы в Целевой фонд, из которого финансируется деятельность Института.
A credibility crisis had discouraged some donors from contributing to the Trust Fund from which the activities of the Institute were financed.
Более 70 процентов клиентуры, ревизуемой Управлением вне Центральных учреждений, финансируется из внебюджетных источников.
More than 70 per cent of the Office's audit clients away from Headquarters are funded from extrabudgetary resources.
И по поддельному сопроводительному письму от Управления городского транспорта, в котором говорилось что данный арт-проект финансируется этим Управлением.
And also gave this fake letter from the MTA to everybody - sort of like pretending that it's an art project financed by The Metropolitan Transit Authority.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie