Ejemplos del uso de "финансирующий" en ruso

<>
Кроме того, в этих государствах кредитодатель, финансирующий покупателя для приобретения активов, будет также являться обеспеченным кредитором, финансирующим приобретение, который обладает приоритетом перед другими заявителями требования таким же образом, как продавец или арендодатель. Moreover, in these States, a lender that provides financing to enable a buyer to purchase assets will also be an acquisition secured creditor with priority over other claimants in the same manner as a seller or lessor.
Хассан - крупный игрок, финансирующий террор на всём Ближнем Востоке, и если он позвонит в Нью-Йорк, мы должны быть внимательными. Hassan is a major player, funding terror throughout the Middle East, and if he's calling New York, we need to pay attention.
Ныне же государство, в лице министерства городского развития и жилищного строительства, превратилось в кредитора и в учетный банк, финансирующий строителей и финансовые учреждения, который- посредством создания рынка ипотеки- обеспечивает финансовую поддержку всей системы. Now the State, through the Housing Ministry, has become a loan facilitator and a second-tier bank, providing financing for builders and financial institutions and ensuring the financial sustainability of the entire system through the creation of a mortgage market.
В форме Укажите распределения правил финансирования выберите финансирующий субъект или нажмите кнопку Создать для добавления другого финансирующего субъекта в план распределения. In the Specify funding rule allocations form, select a funder or click New button to add another funder to the allocation plan.
Международное Финансирование и Глобальное Потепление Global Finance and Global Warming
Финансировать подобные усилия будет непросто. Funding such efforts will not be easy.
Они могут выделять значительную часть первоначального и стартового капитала для финансирования предпринимательских инициатив, в том числе через синдицированные операции с участием нескольких " ангелов ". They can provide a substantial portion of the seed and start-up capital to entrepreneurial ventures, including through syndicated deals involving several angels.
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством. Consider publicly-funded scientific research.
Аналогичным образом BEC обещает помочь работе других, благодаря «гибкому подходу к финансированию на ранних стадиях, предоставляя посевные и ангельские инвестиции, а также долевые инвестиции «Серии А», в надежде, что эти вложения снизят риски проектов, а это позволит традиционному коммерческому капиталу инвестировать в них деньги на более поздних стадиях». Similarly, the BEC has pledged to boost the work of others by taking “a flexible approach to early stage, providing seed, angel and Series A investments, with the expectation that once these investments are de-risked, traditional commercial capital will invest in the later stages.”
Финансирование развития при китайской специфике? Development Finance with Chinese Characteristics?
богатые домохозяйства финансируют политические кампании. the richest households fund political campaigns.
Новые рубежи в финансировании развития New Frontiers in Development Finance
Под это не возможно получить финансирование. You can't get funded for that.
Наконец-таки новые правила финансирования New Rules for Finance At Last
$10 млн могут финансировать миленький переворот. $10 million can fund a nice little coup.
Новаторство в финансировании на нужды развития Innovation in Development Finance
Финансируемое за счет всех нас неравенство Publicly Funded Inequality
Новые Боевые Поля в Финансировании Развития New Battlegrounds in Development Finance
Для финансирования этих расходов надо собирать доходы. In order to fund this spending, revenues must be raised.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.