Exemplos de uso de "финансовой помощи" em russo com tradução "financial assistance"
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Это может потребовать финансовой помощи со стороны международного сообщества.
That might require financial assistance from the international community.
Необходимо оказать давление на Израиль с целью прекращения оказания финансовой помощи поселениям.
Pressure should be exerted on Israel to end its financial assistance to settlements.
Размер предоставляемой базовой финансовой помощи зависит от состава семьи (взрослые и дети).
The basic financial assistance provided depends on the family composition (adults and children).
Подготовка регулярных докладов согласно Конвенции является еще одной областью, требующей технической и финансовой помощи.
Consistent reporting under the Convention was another area requiring technical and financial assistance.
Однако, доля в национальном доходе финансовой помощи США бедным странам - наименьшая среди стран-доноров.
Instead, US financial assistance to the world's poor countries as a share of national income is the lowest of any donor country.
Их потенциал может быть улучшен за счет оказания финансовой помощи и передачи оборудования или технологии.
Financial assistance and transfer of equipment or technology can improve their capacity.
ЕС также столкнулся со сложностями в оказании обещанной финансовой помощи силам АС, находящимся в Дарфуре.
The EU has also encountered difficulties in fulfilling its pledged financial assistance to the existing AU force in Darfur.
США могут укрепить свои требования, введя условия со своей стороны для предоставления финансовой помощи Молдове.
The US can put weight behind its demands by placing conditions on its financial assistance to Moldova.
В образовании это часто означало оказание финансовой помощи студентам, такой как субсидируемые ссуды или стипендии.
As far as education was concerned, it often meant committing resources to financial assistance for students, such as subsidized loans or scholarships.
Важной задачей, требующей как технической, так и финансовой помощи, является увеличение числа станций мониторинга в Восточной Европе.
Increasing the number of monitoring stations in Eastern Europe was a significant challenge requiring both technical and financial assistance.
Эффективность этого участия будет зависеть, прежде всего, от убедительности предписаний Запада, а не от объемов финансовой помощи.
The effectiveness of this engagement will depend primarily on the persuasiveness of the West's policy prescriptions, rather than on the volume of financial assistance.
Периодический доклад был подготовлен при участии и финансовой помощи НПО, занимающихся вопросами, касающимися женщин и гендерной проблематики.
The periodic report had been prepared with the participation and financial assistance of NGOs concerned with women and gender issues.
В то же время денежные переводы, направляемые в страны их происхождения, являются неоспоримым источником финансовой помощи этим странам.
At the same time, the remittances sent back to their country of origin are a non-negligible source of financial assistance to those countries.
Поэтому они по-прежнему нуждаются в финансовой помощи и программах мониторинга, которые столь успешно обеспечивал ЮНИСЕФ в прошлом.
They therefore still needed the financial assistance and monitoring programmes that UNICEF had so ably provided in the past.
Также было отмечено, что привлечение частного капитала для оказания финансовой помощи Греции может осуществляться только на добровольной основе.
It was also noted that attracting private capital to provide financial assistance to Greece can only be done on a voluntary basis.
Бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Сербия, Туркменистан и Черногория имеют право на получение частичной финансовой помощи (только суточные).
Kazakhstan, Montenegro, Serbia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan are eligible for partial financial assistance (DSA only).
Предположим, что США и МВФ сделают условием предоставления военной и финансовой помощи Египту достижение конкретного прогресса в сфере образования.
Suppose the United States and the International Monetary Fund conditioned military and financial assistance to Egypt on straightforward measures of educational progress.
Ряд участников заявили, что бегство капитала, масштабы которого в некоторых случаях превышают приток финансовой помощи, подрывает инвестиции во многих странах.
Some participants stated that capital flight — which in some cases exceeded financial assistance — was undermining investments in many countries.
Международному сообществу следует разрабатывать и осуществлять программы технической и финансовой помощи в подлинных консультациях с местными национальными представителями женских организаций.
The international community should design and implement technical and financial assistance programmes with genuine consultations with local and national representatives of women's organizations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie