Exemplos de uso de "финансовые средство" em russo
Traduções:
todos251
funds251
Елены имеет также право на получение финансовых средств от Европейского союза.
St. Helena is also eligible to receive funds from the European Union.
Тем не менее Комиссия по-прежнему испытывает острую нехватку оперативных ресурсов и финансовых средств.
In the meantime, the Commission still faces an acute shortage of operational assets and funds.
Увеличению доходов семей способствуют финансовые средства, выделяемые на поддержку небольших проектов и/или производственной деятельности.
Funds to support small projects and/or productive activities are helping to increase family incomes.
Цель должна заключаться в том, чтобы страны-получатели могли бы контролировать расходование финансовых средств доноров.
The goal must be to ensure that recipient countries have oversight over how donor funds are spent.
привлечение финансовых средств, а также добровольцев (например, из числа сотрудников) с целью полного осуществления плана.
Seeking funds as well as volunteers (e.g. interns) to permit full implementation on the plan.
Елены имеет также право на получение финансовых средств от Европейского союза, о чем упоминалось выше.
St. Helena is also eligible to receive funds from the European Union, as mentioned earlier.
Поиск финансовых средств для импортирования технических решений из-за границы ? это только часть решения проблемы.
Raising funds to import solutions from abroad addresses just one part of the challenge.
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита.
High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
Если необходимо, можно запросить помощь Центрального разведывательного управления США в определении способов передачи этих финансовых средств.
If necessary, the US Central Intelligence Agency should be asked to assist in identifying how these funds are transferred.
Ресурсы: недостаточные ресурсы (финансовые средства, квалификация, людские ресурсы) для выполнения того или иного вида деятельности или функций.
Resources: Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function.
ПРООН владеет портфелем инвестиций, который включает облигации, депозитные сертификаты, срочные вклады и финансовые средства рынка краткосрочных капиталов.
UNDP owned an investment portfolio that included bonds, certificates of deposit, time deposits and money market funds.
Государства, межправительственные и неправительственные организации также предоставляют Трибуналу для выполнения им своего мандата финансовые средства, оборудование и услуги.
States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Tribunal to carry out its mandate.
Когда появилась угроза новых наводнений, они смогли оперативно отреагировать, используя запасы и финансовые средства своих национальных штаб-квартир.
They were able to move quickly when the new floods threatened, drawing on stocks and funds from their own national headquarters.
При отсутствии финансовых средств для замены вышедших из строя компьютеров будет разрушена вся система регистрации и ведения кадастра.
If there are no funds to replace computers when they break down, the registration and cadastre system will collapse.
Недостаточный потенциал для эффективного распределения и использования зачастую ограниченных объемов финансовых средств еще больше снижает качество возможных результатов.
The inadequate capacity for effective disbursements and efficient utilization of the often limited funds further erodes the quality of potential outputs.
Однако дефицит финансовых средств и квалифицированных кадров, в особенности для выполнения реабилитационной работы, пока препятствует учреждению такого центра.
However, a dearth of funds and trained personnel especially for rehabilitative services has constrained the establishment of such a center so far.
Правительство выделило финансовые средства на подготовку педагогов по вопросам гендерного равенства и на гендерные исследования в 2002-2004 годах.
The Government allocated funds for the training of pedagogical resource personnel with skills in gender equality and gender studies in 2002-2004.
Государства и межправительственные и неправительственные организации также предоставляют Трибуналу для выполнения им своего мандата финансовые средства, оборудование и услуги.
States and intergovernmental and non-governmental organizations also contribute funds, equipment and services to the Tribunal to carry out its mandate.
Организациям этнических меньшинств и организациям гражданского общества выделяются финансовые средства (в форме грантов) на цели предупреждения насилия в защиту чести.
Funds have been made available (in the form of grants) to ethnic minority organisations and civil society organisations for the purpose of preventing honour-related violence.
Без таких обязательств поступающими финансовыми средствами будут плохо распоряжаться, их будут распределять не по назначению, или они будут оставаться неизрасходованными.
Without such a commitment, incoming funds will be mishandled, allocated ineffectively, or remain unspent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie