Exemplos de uso de "финансовых отчетов" em russo

<>
В таксономиях представлены уникальные маркеры для финансовых отчетов. These taxonomies apply unique identifying tags to financial information for reporting.
Это станет только новым стимулом для творческого составления финансовых отчетов и неконтролируемого накопления долга. this would only offer new incentives for creative accounting and unsustainable accumulation of debt.
Сохранение данные финансовых отчетов по проводкам по розничной торговле и перенос данных в Microsoft Dynamics AX. Save fiscal receipt data for the retail transactions, and transfer the data to Microsoft Dynamics AX.
В настоящее время продолжаются аналогичные обсуждения в отношении завершения работы над форматом финансовых отчетов и упрощенными финансовыми процедурами, включая предложенное типовое письмо о договоренности. Similar discussions on the finalization of the financial reporting format and streamlined financial procedures, including the proposed umbrella letter of understanding, are currently continuing.
Внезапно все усомнились в достоверности финансовых отчетов американских компаний и заметили, насколько ухудшилась американская система корпоративного контроля во время финансового «пузыря» 1990-х годов. Suddenly, everyone doubted the integrity of the financial accounts of American companies. Suddenly, everyone saw just how much America's system of corporate surveillance and control had deteriorated during the bubble of the 1990s.
Выступая перед советом директоров, они лихо выпаливают завышенные оценки положения своих компаний; примерно в 80% годовых финансовых отчетов заявляется, что их фирма является «лидером на рынке». In front of their board, they rattle off exaggerated claims about where the company stands; some 80% of annual reports claim that their company is “the leader in the market.”
Информацию можно получить также через вторичные источники или благодаря совокупности собеседований, проверки финансовых отчетов, документов и регистрации закупок, или путем изучения взаимоотношений между людьми и иерархическими структурами. If information exists, it may also be gleaned through secondary sources or an amalgam of interviews, searches of financial records, documents, procurement records, or by examining personal associations and hierarchical structures.
Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита. Это станет только новым стимулом для творческого составления финансовых отчетов и неконтролируемого накопления долга. I would not listen to those who advocate excluding investment from fiscal deficits: this would only offer new incentives for creative accounting and unsustainable accumulation of debt.
В то время как руководитель СВП будет отвечать за лечебно-профилактические аспекты и качество предоставляемых услуг, финансовый менеджер будет заниматься вопросами планирования и распределения ресурсов, ведения бухгалтерских и финансовых отчетов. While the unit manager is responsible for medical and preventive aspects and the quality of the services offered, the financial manager will be involved in planning and allocating resources and handling the unit's accounts.
Работая в координации с правоохранительными органами, ФБР использует широкий диапазон следственных методов, включая людские и технические ресурсы, активные тайные операции, анализ телефонных и финансовых отчетов, проверку почтовых отправлений и наружное наблюдение. Working in coordination with law enforcement communities, the FBI uses a broad range of investigative techniques including human and technical sources, aggressive undercover operations, analysis of telephone and financial records, mail covers and physical surveillance.
Эти поездки позволили также более подробно разъяснить организациям-бенефициарам требования Фонда в отношении представления докладов о ходе работы, финансовых отчетов и аудиторских докладов об использовании субсидий и ответить на вопросы этих организаций. These visits also provided an opportunity to give recipient organizations a more detailed explanation of the Fund's requirements with regard to narrative, financial and audit reports on the use of grants, and to answer their questions.
В период с конца сентября по 30 ноября секретариат получает около 250 новых заявок на субсидии (включая формуляры заявок и подробный бюджет) и приблизительно 200 докладов о ходе работы, финансовых отчетов и докладов о проверке счетов, касающихся использования предыдущих субсидий. From the end of September until 30 November, the secretariat receives about 250 new grant requests (including request forms and a detailed budget) and about 200 narrative, financial and audit reports on the use of prior grants.
Глава Комиссии по ценным бумагам и биржам США признал существование проблем, вызванных конфликтом интересов при составлении финансовых отчетов, однако его усилия по установлению правил для решения этой проблемы, были встречены сильнейшим сопротивлением со стороны некоторых заинтересованных лиц, до тех пор, пока разразившиеся скандалы не сделали изменения неотвратимыми. America's Securities and Exchange Commission's head recognized the problems posed by conflicts of interests in accounting, but his efforts to put in place rules to address the problem met with overwhelming resistance from the industry — until the scandals made change irresistible.
Более агрессивная политика процентных ставок, вероятнее всего, снизила бы стоимость активов (или, по крайней мере, замедлила скорость оценки), увеличила бы бремя выплат по задолженности по кредитам с регулируемыми ставками и привела бы к дополнительному нарушению финансовых отчетов и беспорядочному дегирингу (уменьшению доли заемного капитала), такому как лишение прав выкупа закладных, например. A more aggressive interest-rate policy would likely reduce asset prices (or at least slow the rate of appreciation), increase adjustable-rate debt-service burdens, and trigger additional balance-sheet distress and disorderly deleveraging, such as foreclosures.
Несмотря на медленный старт, был достигнут быстрый прогресс, выразившийся в официальном принятии 36 документов, включая важные директивы по злоупотреблениям на рынке, биржевым проспектам, финансовым гарантиям, дистанционному маркетингу, коллективным инвестиционным проектам, а также единым Международным стандартам бухгалтерского учета для сводных финансовых отчетов по различным аспектам деятельности компаний, акции которых котируются на фондовых биржах. After a slow start, rapid progress has been achieved, with 36 measures formally adopted, including important directives on market abuse, prospectuses, financial collateral, distance marketing, collective investment schemes, and a common set of International Accounting Standards for the consolidated accounts of all listed companies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.