Exemplos de uso de "фирменных" em russo
Traduções:
todos90
company20
brand20
branded14
signature11
trademark8
specialty3
brand name2
corporate2
outras traduções10
В ходе пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека, проходившей в Женеве с 20 марта по 27 апреля 2000 года, среди делегаций членов Комиссии, включая делегацию Судана, неоднократно распространялись печатные материалы на печатных фирменных бланках неправительственной организации «Международная организация христианской солидарности» (МОХС).
During the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, held at Geneva from 20 March to 27 April 2000, publications carrying the letterhead of the non-governmental organization (NGO) Christian Solidarity International (CSI) were, on several occasions, distributed to delegations members of the Commission, including the delegation of the Sudan.
Другие кодексы поведения могут касаться весьма широкого спектра вопросов — от установления цен на сельскохозяйственную продукцию, предназначенную для экспорта в развивающиеся страны, включая использование ярлыков и фирменных названий, подчеркивающих «справедливую торговую практику» этих компаний, до положений, касающихся торговли оружием, использования табака, коррупции, взяточничества и заботы о животных.
Other codes of conduct may cover issues as diverse as the pricing of farm produce for export in developing countries, including the adding of labels and brand names highlighting their fair trade, as well as provisions on arms trade, tobacco use, corruption, bribery and animal welfare.
РГС просила г-на Сантьяго Милу в сотрудничестве с секретариатом изучить возможность обеспечения должностных лиц СЕФАКТ ООН, членов РГС и председателей рабочих групп визитными карточками, а также разработки правила использования логотипа Организации Объединенных Наций на фирменных бланках во время презентаций и в других случаях.
The CSG requested Mr. Santiago Milà, working with the secretariat, to enquire into the possibility for UN/CEFACT officers, CSG members and the Chairpersons of working groups to have UN/CEFACT business cards and the rules for the use of the United Nations logo in letterheads, presentations and other occasions.
По нашему глубокому убеждению, распространение в помещениях Организации Объединенных Наций и среди членов вспомогательного органа Экономического и Социального Совета печатных материалов на печатных фирменных бланках неправительственной организации, которую Совет лишил консультативного статуса, представляет собой проявление полного пренебрежения и неуважения к Совету, его решениям и его членам, а также к государствам — членам Организации Объединенных Наций.
It is our strong belief that the distribution of publications carrying the letterhead of an NGO whose consultative status has been withdrawn by the Economic and Social Council inside a United Nations building and among members of a subsidiary body of the Council constitutes a total disregard and disrespect for the Council, its decisions and its members, as well as for the Member States of the United Nations.
Он датирован 13 ноября 1989 года, напечатан на фирменных бланках КФПЭ и подписан сотрудником КФПЭ, отвечающим за координацию закупок.
This document is dated 13 November 1989, is printed on the stationery of KFPE and is signed by the purchasing coordinator of KFPE.
За исключением объявлений в формате First Watch, YouTube разрешает рекламу фирменных алкогольных напитков в любых форматах. При этом необходимо соблюдать ряд ограничений.
Except for the First Watch ad products, YouTube allows alcohol advertising that promotes the branding and sale of alcohol with some restrictions (described in more detail below).
Предпочтение в пользу совместных предприятий и вложений в создание новых фирм в значительной степени связано с отсутствием у сингапурских МСП специфических фирменных преимуществ.
The preference for joint ventures and greenfield investment has a great deal to do with the lack of firm-specific advantages among these SMEs from Singapore.
Также выяснилось, что в 2012 году Пэддок подал иск за халатное отношение к клиентам к отелю в Лас-Вегасе, в котором он упал; склонность к сутяжничеству является одним из фирменных знаков обидчивой паранойи.
It has also been revealed that in 2012, Paddock filed a negligence lawsuit against a Las Vegas hotel where he had fallen; litigiousness can be a hallmark of the resentful and paranoid.
Ключевое значение в процессе регулирования структур сельскохозяйственного производства в каждом регионе имеет повышение качества продукции и разработка специализированных продуктов, пользующихся спросом на рынке, в результате чего расширяется производство высококачественных, индивидуализированных и фирменных продуктов.
Every region is making raising product quality and developing specialized marketable products key features in the regulation of farming structures, while cultivating high-quality, customized varieties and brand-name products.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie