Exemplos de uso de "фондам" em russo com tradução "fund"
Мы укрепили доверие к инвестиционным фондам по краткосрочным обязательствам.
We boosted confidence in money market mutual funds.
Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
The same logic applies to hedge funds:
Тем не менее ФРС ожидания ставки по федеральным фондам продолжили снижаться.
Nonetheless Fed funds rate expectations continued to decline.
Правительство насильственно реструктурировало государственные долги этим фондам, известные под названием AFJP.
The government forcibly rescheduled the public debt holdings of these funds, known locally as AFJP.
Данные в финансовых ведомостях представляются в колоночном формате с разбивкой по фондам.
The financial statements are presented in a columnar manner by fund.
Суммарные данные по фондам годовой программы и дополнительных программ, 2003-2007 годы
Figure I.III Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds, 2003-2007
Не будет общеевропейского плана по урегулированию кризиса, а также призыва к государственным фондам.
There would be no common European plan to address the crisis, and no call for public funds.
Но, в таком случае, взаимным фондам и ETF, придется продать эти корпоративные облигации.
But, in that case, the mutual funds and ETFs have to sell those corporate bonds.
2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными.
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over-the-counter trading, financial markets have become less transparent.
Например, если как в случае Аргентины к пенсионным фондам относятся де факто как к приоритетным кредиторам.
Suppose pension funds are de facto treated as senior creditors (as suggested by the case of Argentina).
Доходность в США росла, когда ожидания ставки по федеральным фондам упали на 3 или 4 пункта?
And why did US yields rise when Fed funds rate expectations fell by 3 or 4 bps?
В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам.
Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve.
Скрытые пулы позволяют фондам выстраиваться в очередь и перемещать большие блоки акций, не выдавая своих намерений.
Dark pools allow funds to line up and move large blocks of equities without tipping their hands as to what they are up to.
Поскольку банки неохотно предоставляют новые кредиты, удовлетворить отчаянный спрос на капитал могли бы учреждения, подобные пенсионным фондам.
With banks reluctant to make new loans, institutions such as pension funds are well placed to meet the desperate demand for capital.
Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам.
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds.
Ставки ФРС по федеральным фондам упали на 3,5 б.п. и доходности пятилетних казначейских облигаций также снизилась.
Fed funds rate expectations down 3.5 bps and 5yr Treasury yields slightly lower.
Однако, поскольку результаты работы улучшаются, многие рассматривают ETF активного управления как существенную конкурентоспособную угрозу взаимным фондам активного управления.
As track records develop, many see actively managed ETFs as a significant competitive threat to actively managed mutual funds.
Форум рекомендует фондам, программам и организациям системы Организации Объединенных Наций выделять надлежащие ресурсы и средства для достижения этой цели.
The Forum recommends that the funds, programmes and organizations of the United Nations system assign appropriate resources and funds to achieve that objective.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie