Exemplos de uso de "форма статистического опросного листа" em russo
КККМ поддержал также предложение о проведении опроса клиентов в 1999 году и обеспечил взаимодействие с руководством кооперативного магазина, создав рабочую группу для подготовки опросного листа.
The CAC also supported a proposal to conduct a customer satisfaction survey in 1999, and collaborated with the Commissary management by setting up a working group to design the questionnaire.
Во-первых, необходимо обеспечить актуальность переписи за счет адаптации содержания опросного листа к эволюционирующим демографическим и социально-экономическим характеристикам страны и ее регионов.
First, a census must remain relevant by adapting the content of its questionnaire to the evolving demographic and socio-economic characteristics of the country and its regions.
Эти рекомендации, облеченные в форму опросного листа, были распространены среди всех постоянных представительств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в августе 2000 года.
The framework, in a form of a short questionnaire, was transmitted to all Permanent Missions to the United Nations in New York in August 2000.
На столе в конце зала находятся дополнительные экземпляры опросного листа, а электронная версия этого опросного листа, которая также вскоре появится на веб-сайте disarmament.un.org, будет отправлена по электронной почте всем делегациям.
There are additional copies of the survey on the table at the back of the room, and an on-line version of the survey, which will also be available soon at disarmament.un.org, will be e-mailed to all delegations.
Как и в случае любых анкет, важно обеспечить правильный баланс между потребностями в информации и величиной опросного листа.
As with all questionnaires, the right balance between information needs and survey length is essential.
Для обеспечения краткости и простоты опросного листа в ходе ООП данные будут собираться лишь по ограниченному набору демографических и социальных характеристик в отношении каждого из проживающих в домашнем хозяйстве, а также о жилых помещениях и простых связях между членами домашнего хозяйства.
To ensure the questionnaire will be short and simple, the CCS interview will ask for only a limited set of demographic and social characteristics of everyone living in a household, questions about the accommodation and simple relationship information.
В рамках этого продолжающегося два семестра курса слушатели участвуют во всех аспектах проведения обследования, начиная с формирования концептуальной базы и планирования обследования, разработки опросного листа и его испытания, сбора и обработки данных и заканчивая процедурами анализа, после того как данные обследования собраны.
This two-semester course involves the students in all aspects of a survey beginning with conceptualization and planning, questionnaire development and testing, data collection and processing, and all the way through the analyses stages after the data have been collected.
Короткая форма опросного листа могла бы содержать информацию по демографическим переменным (пол, год рождения, семейное положение, отношение к основному лицу в домохозяйстве, гражданство, присутствие и проживание, уровень образования).
The short-form questionnaire could contain information on the demographic variables (Sex, Year of birth, Marital status, Relationship to the household reference person, Citizenship, Presence and accommodation, Educational level).
Для каждой компании также по умолчанию отображается форма Модель прогноза состояния запасов, которая определена для статистического сводного плана в форме Сводные планы.
For each company, the Inventory forecast model that is defined for the static master plan in the Master plans form is also displayed by default.
Надо начать с чистого листа и упорно работать.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
В ходе исследования уровня жизни (" Условия жизни и проблема неравенства в 1975-1995 годах ", Статистическое управление Швеции, 1997 год) данные по Швеции были сопоставлены с данными группового обследования домашних хозяйств в рамках Европейского сообщества (ГОДХЕС) и данными опросного анализа условий жизни в Финляндии и Норвегии.
In a study of living conditions (Living Conditions and Inequality, 1975-1995, Statistics Sweden, 1997) Swedish data were compared with data from European Community Households Panel (ECHP) and data from interview surveys of living conditions in Finland and Norway
Согласно данным Статистического управления Канады, занятость сократилась на 1 тыс. в прошлом месяце, а уровень безработицы вырос с 6.6% до 6.8%.
According to Statistics Canada, employment fell by 1k last month, and the unemployment rate ticked up from 6.6% to 6.8%.
Экземпляр разъяснительного листа Службы омбудсменов финансового рынка предоставляется (если он еще не был предоставлен) в то же самое время, что и окончательный ответ ETX Capital.
Details of how you can contact the Financial Ombudsman Service and a link to their explanatory leaflet will be supplied at the same time as the ETX Capital's final response.
Линейная регрессия — это инструмент статистического анализа, используемый для предсказания будущих значений по имеющимся данным.
Linear regression is a statistical analysis tool used for forecasting of future values on basis of available data.
Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Если решить проблему путем перезапуска браузера не удается, возможно, имеет смысл загрузить и установить его заново, «с чистого листа».
If restarting the browser application does not solve the problem, you may want to download and install a clean version.
Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie