Exemplos de uso de "форматов обмена" em russo

<>
Рабочие группы добились также прогресса в подготовке сетевых учебных материалов, в интегрировании данных о географических названиях в национальные и региональные инфраструктуры пространственных координат и в разработке форматов обмена топонимическими данными. Working groups had also made progress in developing web-based training materials, integrating geographical names data into national and regional spatial data infrastructures and developing toponymic data exchange formats.
Особое внимание было уделено стандартизации форматов обмена данными, метаданных и классификаций. Particular attention was paid to the standardisation of data interchange formats, metadata and classifications.
ОСДМ представляет собой набор стандартных модулей для обмена статистической информацией с использованием технических стандартов (информационной модели, форматов обмена данными и структуры) и руководящих принципов по информационному наполнению (межсекторальных статистических концепций, перечня тематических областей деятельности и единого словаря метаданных). SDMX provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary).
Инициатива ОСДМ обеспечивает набор базовых системных элементов для обмена статистической информацией, включающий технические стандарты (информационная модель, форматы обмена и структурная схема) и Руководство по информационному наполнению (межотраслевые концепции, перечень предметных областей и единый словарь терминов и определений, связанных с метаданными). The SDMX initiative provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary).
Сотрудник на этой должности С-4 оказывал бы СКУПС помощь в реализации ее намерений относительно расширения работы по подготовке и вынесению высококачественных рекомендаций, касающихся судебной и правовой систем, по оказанию миссиям поддержки в разработке планов работы и совершенствовании форматов их отчетности и по содействию расширению использования комплексных учебных материалов и механизмов учета передового опыта, а также обмена знаниями и накопленным опытом на широкой основе. The incumbent of the P-4 post would support the CLJAS commitment to expanding the development and dissemination of high-quality judicial and legal system guidance, supporting missions to develop work plans and enhance their reporting templates, and promoting the use of comprehensive training materials, best practices tools and broad-based sharing of knowledge and lessons learned.
Представление повсеместно используемой классификации статистических секторов в целях содействия эффективному применению стандартов архитектуры ОСДМ и совместной работе групп экспертов над общими секторальными идентификаторами (ключевыми/концептуальными семействами) для обмена данными и метаданными с использованием форматов ОСДМ Providing a commonly used classification of statistical areas to facilitate efficient use of SDMX architecture standards and to foster expert groups working together on common domain-specific identifiers (key/concept families) for data and metadata exchange using SDMX formats
Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена. Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске. Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk.
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима. Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Сохранить как — сохранить исторические данные в виде текстового файла форматов "CSV", "PRN" и "HTM"; Save As — save history data as a text file in "CSV", "PRN", or "HTM" format.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган. But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges.
Исторические данные можно экспортировать в файлы форматов CSV, PRN и HTM. Historical data can be exported into files formatted as CSV, PRN and HTM.
Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов. Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists.
Таким образом, мы имели совпадение обоих временных форматов. So we had both time frames in agreement.
Фотографии, которые изначально были выложена на сайте обмена фотографиями 4chan, предположительно, были получены благодаря недостатку системы онлайн-хранения Apple iCloud, и предполагаемый "каталог" жертв взлома включает в себя имена дюжин женщин-знаменитостей, в том числе Рианны, Ким Кардашиан, Мэри Элизабет Уинстед и Мэри-Кейт Олсен, согласно BuzzFeed. The photos, which originally were posted on the image-sharing site 4chan, were purportedly obtained through a weakness in Apple's iCloud online storage system, and a purported "master list" of the hacking victims includes the names of dozens of female stars, including Rihanna, Kim Kardashian, Mary Elizabeth Winstead and Mary-Kate Olsen, according to BuzzFeed.
Вы также можете добавить уже существующий Холст в рекламу других форматов, в том числе в запись на вашей странице или в рекламу с кольцевой галереей. You can also add your existing Canvas to other ad formats including a post on your page or a Carousel ad.
Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство. But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.
В AdWords можно создавать эффективные видеокампании с объявлениями различных форматов для привлечения клиентов на YouTube и партнерских сайтах. In AdWords, you can create compelling video campaigns with a range of video ad formats to engage customers in different ways on YouTube and across video partner sites.
На самом деле, Bitcoin, изобретенный Сатоши Накамото (псевдоним), одновременно является виртуальной валютой (но конвертируемой в доллары, евро ...) и защищенным протоколом обмена по типу BitTorrent, который позволяет осуществлять обмен файлами между участниками одного уровня. In fact, Bitcoin, invented by Satoshi Nakamoto (a pseudonym), is both a virtual currency (but convertible into dollars, euros) and a secure exchange protocol like BitTorrent, which allows peer-to-peer file exchange.
Настройка форматов рекламы Customizing Ad Formats
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.