Exemplos de uso de "формирующийся" em russo com tradução "form"
Наиболее очевидно, что формирующийся сейчас в Бельгии Европейский Генеральный Штаб, чья работа неизбежно скопирует то, НАТО делает уже сейчас.
Most obvious is the new European General Staff now being formed in Belgium, whose work will inevitably duplicate what NATO already does, while adding yet another military bureaucracy, with its administrative support, extra pay and allowances for service abroad, mass of documents in two languages and more.
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time.
Наиболее очевидно, что формирующийся сейчас в Бельгии Европейский Генеральный Штаб, чья работа неизбежно скопирует то, НАТО делает уже сейчас. И плюс к этому повлечет за собой увеличение военной бюрократии, со своим административным обеспечением, дополнительными затратами и допусками к деятельности за границей, массой документации на двух языках и так далее.
Most obvious is the new European General Staff now being formed in Belgium, whose work will inevitably duplicate what NATO already does, while adding yet another military bureaucracy, with its administrative support, extra pay and allowances for service abroad, mass of documents in two languages and more.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
You don't form images with your primary visual cortex.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два.
We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Подумаем об этом беспредельном звуке формирующейся вселенной.
And think about the immense sound of the universe forming.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК.
You’ve found that lipids can help form RNA.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
And inside these wells, then microbial communities begin to form.
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2.
The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере.
Historical data are constantly formed and stored on the server.
Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции.
And the election result will make a new coalition difficult to form.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie