Exemplos de uso de "функции полезности" em russo

<>
В этой ситуации может быть разумным предположить, что f однородна в первой степени, и в этом случае цена набора, состоящего из единицы z1 и z2 двух товаров- c (p1, p2) f (z1, z2), где c (p1, p2) ? min z's { p1z1 + p2z2: f (z1, z2) = 1 } функция удельной стоимости, которая дуальна функции полезности f. In this situation, it may be reasonable to assume that f is homogeneous of degree one in which case, the price of a package consisting of z1 and z2 unit of the two commodities is c (p1, p2) f (z1, z2) where c (p1, p2) ≡ min z's { p1z1 + p2z2: f (z1, z2) = 1 } is the unit cost function which is dual to the utility function f.
С одной стороны, время представляет собой затраты, которые необходимо понести в связи с поездкой; с другой стороны, оно выполняет функцию полезности, поскольку время прибытия в пункт назначения позволяет определить полезность поездки в целях отдыха. On the one hand, time is a cost to be incurred in order to travel; on the other hand it enters the utility function because the time at the destination generates utility.
Теперь мы можем использовать оцененную гедоническую функцию полезности ft + 1 за период t + 1 и оцененную совокупную цену гедонического товара за период t, ?t, чтобы определить условно исчисленную цену модели k в период t следующим образом: Now we can use the estimated period t + 1 hedonic utility function ft + 1 and the estimated period t aggregate price for the hedonic commodity, ρt, in order to define an imputed price for model k in period t as follows:
Теперь мы можем использовать оцененную гедоническую функцию полезности ft за период t и оцененную совокупную цену гедонического товара за период t + 1, ?t + 1, чтобы определить условно исчисленную цену модели k в период t + 1 следующим образом: Now we can use the estimated period t hedonic utility function ft and the estimated period t + 1 aggregate price for the hedonic commodity, ρt + 1, in order to define an imputed price for model k in period t + 1 as follows:
Потребность в изучении вопроса о проведении оценки проекта (а иногда программы) является одним из показателей уместности и полезности функции оценки. The demand for project (and sometimes programme) evaluation studies is one measure of the relevance and utility of the evaluation function.
В соответствии с этими программными ориентировками Группа Организации Объединенных Наций по оценке (ЮНЕГ) утвердила в апреле 2005 года нормы и стандарты в отношении оценки в системе ООН для поддержки в рамках всей системы профессиональной практики оценки и повышения общей достоверности и полезности функции оценки. In line with these policy orientations the United Nations Evaluation Group (UNEG) adopted in April 2005 Norms and Standards for Evaluation in the UN System to support professional evaluation practices throughout the system and to enhance the overall credibility and utility of the evaluation function.
Однако следует также учитывать и недревесные полезности, как-то: рекреация, охрана вод и социальные функции. However, non-timber benefits such as recreation, water protection and social functions should also be taken into account.
Гегемония, таким образом, – это способность убедить других в полезности навязываемого решения, в противоположность применению силы или угроз для достижения того же результата. Hegemony, therefore, is all about convincing others that something is in their best interests, as opposed to using force or intimidation to achieve the same outcome.
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
МЫ НЕ ДАЕМ ГАРАНТИЙ ТОЧНОСТИ, ПОЛНОТЫ ИЛИ ПОЛЕЗНОСТИ ЛЮБОЙ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ НАМИ ИНФОРМАЦИИ, А ТАКЖЕ НЕПРЕРЫВНОЙ И БЕЗОШИБОЧНОЙ РАБОТЫ И БЕЗОПАСНОСТИ НАШИХ СЕРВИСОВ И ОТСУТСТВИЯ СБОЕВ, ЗАДЕРЖЕК И НЕДОСТАТКОВ. WE DO NOT WARRANT THAT ANY INFORMATION PROVIDED BY US IS ACCURATE, COMPLETE, OR USEFUL, THAT OUR SERVICES WILL BE OPERATIONAL, ERROR FREE, SECURE, OR SAFE, OR THAT OUR SERVICES WILL FUNCTION WITHOUT DISRUPTIONS, DELAYS, OR IMPERFECTIONS.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. My software never has bugs. It just has random features.
Таким образом, если не перестанет действовать Закон Мура или не произойдет резкого понижения предельной полезности компьютеров и средств передачи информации, экономическая значимость сектора информационных технологий не только не уменьшится, но наоборот возрастет. Thus, unless Moore's Law ceases to hold or the marginal usefulness of computers and communications equipment rapidly declines, the economic significance of the IT sectors will not shrink, but grow.
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием". For example, we lack the option "only with this group of words".
Более гуманным и эффективным способом обеспечения надежности и полезности экспериментов на животных было бы создание для них условий, минимизирующих характерное для состояния стресса поведение, а именно чрезмерное умывание или агрессию. A more humane and effective way to ensure the validity and usefulness of animal experimentation would be to provide conditions that minimize stress-related activities such as excessive grooming and fighting.
В чем заключаются ваши функции? What are your functions?
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. This feeds doubts about solidarity's usefulness.
Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID. The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function.
Но в то же время мы не позволим свести науку к практической полезности, потому что это разрушит ее интеллектуальный статус, а также интеллектуальный статус самих ученых, и помешает науке давать объяснения. But, at the same time, we won't allow science to be reduced to practical utility, because that would destroy its intellectual status, as well as the intellectual status of scientists themselves, and would prevent science from giving explanations.
Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда. At times Lisi served as the driver of Rob Ford.
Военная мощь не будет иметь для государств той полезности, которую она имела в девятнадцатом веке, но она останется ключевым компонентом силы в мировой политике. Military power will not have the utility for states that it had in the nineteenth century, but it will remain a crucial component of power in world politics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.