Exemplos de uso de "функционирующим" em russo com tradução "function"
Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП).
The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries).
Ассоциация была создана в 1985 году в качестве некоммерческой добровольной ассоциации и с тех пор стала полноценно функционирующим центром, оказывающим поддержку женщинам, пострадавшим от насилия.
The association was created in 1985 as a non profit volunteer association and since that time has grown into a fully functioning center for battered women.
Значение True этого атрибута указывает, что сервер каталогов является также функционирующим сервером глобального каталога, а значение False указывает, что сервер каталогов не является сервером глобального каталога.
A value of True for this attribute indicates that the directory server is also a functioning global catalog server, and a value of False indicates that the directory server is not a global catalog server
Разумеется, существует множество проблем, которые ЕС хотел бы видеть решенными - коррупция, общественные и административные, судебные системы, и, конечно же, экономика, в которой хоть и наметился прогресс, но которая все еще далека от признания оной "функционирующим рынком" со стороны Европейской Комиссии.
Of course, we have lots of problems that the EU wants to see resolved: unfettered corruption, poor public administration, a justice system that makes a mockery of impartiality, and an economy which, despite some progress, has not yet been declared a "functioning market" by the European Commission.
Генератор и циклотрон функционируют отлично.
Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
You have to have low cost, but you also have to have a function.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
They need a functioning pyramid from the base all the way to the top.
Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
Mr Smith, is your central processor fully functioning?
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом;
the defrosting system and the thermostat are functioning correctly;
функционирование руля и гребного винта и управление ими;
Function and operation of the rudder and propeller;
Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке.
On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East.
Просто функционирующие, но совсем не простые в изготовлении.
Simple in function, but not at all simple in how they're constructed.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie